sábado, 24 de julho de 2010

Lezione 9 -La Punteggiatura - Pontuação

Veremos que os sinais de pontuação são iguais ao português .


La punteggiatura - Pontuação


1) Il punto fermo (ponto final) (.) - È posto alla fine di ogni periodo e anche una pausa lunga. (ponto final colocado no final de cada frase e também em uma longa pausa)

2) Il punto e virgola (ponto e vírgula) - (;) - È posto per indicare quando ha una pausa media tra due frasi.( ponto e vírgula colocado para indicar quando há uma média pausa, entre 2 frases)


3) Il due punti (:) - È posto per indicare una pausa media e introducono :
(Dois pontos é colocado para indicar uma pausa média e também uma introdução)

- Una spiegazione (explicação) o una giustificazione (justificação)

- un elenco

- le parole attribuite ad altri. esempio / Marina ha detto : Non vado alla spiaggia.


4)La virgola - (,)(Vírgula) - È posto per indicare una pausa breve ed è anche usata per (vírgula é colocada para indicar uma pausa breve e tmabém para..


- dividire più proposizioni ( dividir mais preposições)
- separare le parole di un elenco (separar a palavra, de um texto)
- isolare i deittici
- usata dopo un vocativo (usada depois de um vocativo)


5) Il punto esclamativo (!)(ponto de exclamação) -È per indicare un senso di stupore, dolore, ammirazione, eccitazione.(ponto exclamativo para indicar senso de esturpor, dor, admiração, excitação)


6) Il punto interrogativo (?)(ponto de interrogação) - È per indicare domanda (ponto interogativo para indicar uma pergunta)

7) Il punto di sospensione (...)( reticências) - è per indicare una interruzione di un discorso (ponto de suspensão para indicar uma interrupção de um discurso+

8) Le virgolette (" " )(aspas) È per indicare per aprire e chiudere il discorso
(aspas para indicar abertura e fechamento do discurso)

9) Il trattino di unione (-) Si usa per unire 2 parole ed ottenere una composta
(travessão se usa para unir 2 palavras e obeter uma composta)

10) Le parentesi ( ) - È per indicare que le parole non hanno un rapporto con il resto (parentesis para indicar que as palavras não tem compromisso com o resto)

11) L´asterisco (*) - È per indicare una parola che non si vuole o non si può dire
(asterisco é para indicar uma palavra que não se tem ou não se pode dizer)


Alcune ad esempi : (alguns exemplos)

- Scusami, mi passarebbe il sale? ( Por favor ,me passaria o sal)

- Potrebbe passarmi il zucchero ? ( Poderia me passar o açucar?)

- Vorrei fare colazione : mi mandi un capuccino, un caffè, fruta fresca per due persone. ( Gostaria de tomar meu café da manhã : me manda : un capucino, un café, frusta fresca para 2 pessoas)

- Che bella ragazza! ( Que linda garota)

- Paolo ha detto : Non voglio più guardare il film ( Paolo disse: Não quero mais ver o filme)

- Forse Io deva andare, però..... (Talvez eu vá, mas...)

- La mia sorella (chi abita in Parigi) vieni per il mio matrimonio.(A minha irmã (que mora em Paris) vem para o meu casamento.

Nenhum comentário:

Postar um comentário