segunda-feira, 6 de setembro de 2010

Lezione 73 - Complemento Predicativo - Complemento predicativo

Il Complemento Predicativo

O Complemento predicativo



Il complemento predicativo può essere un sostantivo o un aggettivo che si riferisce ao soggetto , oppure al complemento oggetto. Spesso è introdotto da locuzioni avverbiali., avverbi, preposizioni : in qualitá di, in conto di, come, quale, per, a, da, in.

(O Complemento predicativo pode ser um substantivo ou um adjetivo che se refere ao sujeito, ou ao complemento objeto. Muitas vezes è introduzido de uma locução adverbial, advérbios ou as preposições de ; em qualidade de, em conta de, como, qual, por, a, de, no(a).



- È stato preso a modello da tutti./Foi um modelo para todos.

- Fu dato per disperso./ Estava faltando


2) Il predicato, che esprime l'azione, lo stato, la qualità o l'esistenza del soggetto e che è costituito da un verbo .
(O predicado, que exprime a ação, o estado, a qualidade ou a existência do sujeito, e que é constituído de um verbo)


Nella proposizione :

Il bimbo piange ./ O bebê chora.

il soggetto è .......il bimbo/ sujeito
mentre il predicato........ è piange./ chora



Di regola il soggetto precede sempre il predicato. Tuttavia si pospone al predicato e talora, nei tempi composti, si pone tra l'ausiliare () e il participio () quando ricorra uno dei seguenti casi:

(De regra , o sujeito precede sempre o predicado. Todavia ele adia o predicado e por vezes, nos tempos compostos, se coloca entre os auxiliares e particípio quando
chamado nos seguintes casos)


All'inizio di una narrazione, specie quando il predicato sia il verbo essere, ma anche con altri verbi:

(No início de uma narração, especificamente quando o predicado seja o verbo ser, mas também com outros verbos)



- Visse in quel tempo un principe, ecc. /Ele viveu na época de um príncipe.

- Fu in Orléans una fanciulla./ Orleans era uma menina.


Nelle proposizioni incidentali , quando il predicato è espresso da un verbo che significhi dire, parlare, esclamare e simili:
(Nas preposições incidentais, quando o predicado é expresso de um verbo que significa : dizer, falar, exclamar e similares)


- Figliuolo mio, disse il maestro cortese. Meu filho, disse o mestre cordialmente.



Quando si voglia dare maggior risalto al soggetto.



- Mi paiono tutti matti costoro./ Me parecem todos loucos.


Nelle interrogazioni dirette ():
(Nas interrogações diretas)


- Hai tu capito?/ Você entendeu?

- Che pretendete voi?/ Que vocês pretendem?


Quando il predicato sia rappresentato da un infinito , o da un participio assoluto o da un gerundio assoluto :
(Quando o predicado seja representado de um infinito ou de um particípio absoluto ou de um gerúndio absoluto)


- Non credevo esser io da tanto./Eu não acredito estar a tanto tempo.

- Sbagliando noi, imperante Augusto, partiti voi.Erros que, Imperador Augusto,deixou.



Nelle esclamazioni:
(Nas exclamações)

-Bel destino è il mio!/ Belo destino o meu!


-Il predicato - Il predicato può essere di due specie:
(O predicado pode ser de duas espécies)



a) predicato verbale, è quello costituito da un verbo:(predicado verbal, aquele constituído de um verbo)

- Io lavoro./ Eu trabalho.

- Tu giochi. / Eu jogo.



b) predicato nominale, formato da una voce del verbo "essere" detta copula , o di un altro verbo copulativo e da un nome o aggettivo: (Predicado nominal, formado de uma voz do verbo *ser* de uma cópula, ou de um outro verbo copulativo e de um nome ou adjetivo)


- Gli amici sono fedeli./ Os amigos são felizes.

- Il leone è un animale. / O leão é um animal.


Nel primo esempio il predicato è formato dal verbo "essere" e da un aggettivo, fedeli.
nel secondo, dal verbo "essere" e da un nome, un animale.



Attenzione a non confondere i due predicati . Perché il verbo essere non sempre è copula, potendo anche:(atenção para não confundir os 2 predicados, porque o verbo *ser* nem sempre é cópula, podendo também)


a) costituire l'ausiliare di un verbo, in un tempo composto ; per cui esso non forma un predicato nominale, ma bensì verbale:
(constituir o auxiliar de um verbo, em tempo composto< pelo qual não se forma um predicado nominal, mas sim verbal)



- Il treno è partito./ O trem partiu.

- La casa fu demolita./ A casa foi demolida.


b) avere il significato di esistere, stare, appartenere e simili; anche in questo caso si tratta di predicato verbale: ad esempio, io sono (= esisto); egli è (= sta) in casa; l'auto è (= appartiene a) di mio padre.

(*Ter* tem o significado de existir, estar, pertencer e similares, também neste caso se trata de predicado verbal: como exemplo: Eu sou (eu existo), Ele é (ele está em casa). O carro é de meu pai (pertencer)


1) Copulativi

2) appellativi

3) elletivi

4) estimativi

5) effetivi


1) Copulativi

I verbi ( risulatere, diventare, parere, apparire, sembrare, rimanare, riuscire, nascere, vivere, morire, sembrare)



- Carlo sembra intelligente./ Carlo parece inteligente.

- Marco appariva felice./ Marco aparentava(parecia) feliz.

- Ana vivia malata./ Ana vivia doente.



2) Appellativi

I verbi ( soprannominare, dire, chiamare)



3) elletivi (essere eletto, esere proclamato)



4) estimativi (essere giudicato, essere stimato)



5) effetivi (essere fatto, essere reso)



Il complemento predicativo dell ´oggetto può essere :


Il complemento predicativo dell´oggeto è retto dagli stessi verbi del complemento predicativo del soggetto all´ativo.
(O complemento predicativo do sujeito é regida pelo mesmo verbo do complemento predicativo do sujeito ativo)

Lezione 72 - Complementi - Complementos (cont.)


I Complementi Oggetti Indiretti

Os Complementos( Objetos indiretos)




- I Compliemnti oggetti indiretti può indicare il secondo termino di un confronto di chi? di che cosa? quanto chi? quanto che cosa? ....di, che, come, quanto.
(O complemento indireto pode indicar a comparação de alguém , ou alguma coisa..)


- Marco è più brando di Antonio./ Marco é mais brando que Antonio.

- Giovanni è più bravo che volentoroso.? Giovanni é mais bravo do que disposto.

- La mia casa è grande come (quanto) della mia sorella./A minha casa é grande como da minha irmã.




- I complementi può indicare la paternità di chi? ...di
(Os complementos pode indicar a paternidade de alguém)


- Figlio di Ana Corigliano e di Luigi Pascollato/ Filho de Ana Corigliano e Luigi Pascollato.

- Enrico Pazzanello fu Marcellino./ Enrico Pazzanello era Marcellino.



- I complimenti (ogg ind) indicano anche un tutto di cui considera solo una parte tra chi? tra che cosa? ..... tra, fra, di

(Os complementos indicam também um todo ou de que considera somente uma parte.)



- Chi di voi lo conosce? / Quem de vocês o conhcem?

- Frederico nella sua materia, è uno trA(fra) specialisti./ Fraderico na sua matéria é um entre os especialistas.




- I complimenti indicano possesso .. di chi è? .... di :

(Os complementos indicam posse)


- Il libro di Marcolino./ O livro do Marcolino.

- La casa di Anabella./ A casa de Anabella.



- I complimenti indicano prezzo e stima ..quanto una cosa è stimata o quanto costa.? .... a, per, da, di

(Os complementos indicam apreço e estima..quanto uma coisa é estimada, ou quanto custa)



- Ho comprato una macchina per 50.000 euro/ Eu comprei um carro por 50.000 Euro

- Oggetto di scarso valore / Objeto de baixo valor.

- Una casa valutata cento e cinquenta milioni/ Uma casa estimada e 150 milhões.




- I complimenti indicano qualità.. di che cosa? ...di, da, con, a.
(os complementos indicam qualidade)


- Lei è una persona di grande pregio./ Ela é uma pessoa de grande prestígio.

- Un vecchio di barba bianca./ Um senhor velho de barba branca.

- Camicia a righe./ camisa listrada.

- Marco è un uomo di cattere./ Marco é um homem de caráter.



- I complimenti indicano quantità o misura....quanto? di quanto? per quanto? ....per, di, da, a

(Os complementos indicam quantidade ou medida)


- Una botiglia di un litro./ Uma garrafa de 1 L

- Lei pesa 54 chili./Ela pesa 54 kg.

- Il treno viaggia a cento chilometri l´ora./ O trem viaja a 100 km por hora.



- I Complimenti indicano relazione tra chi? tra quali cose? ...tra, fra, su, con:

(Os complementos indicam relação entre algo, alguma coisa, alguém)




- Tra l´uno e tra l´outro c´è poca differenza di ità./ Entre um e outro há pouca diferença.


- Sono in buoni rapporto con il mio capo./Estou em boas relações com meu chefe.




- I Compliementi indicano specificazione..il significato..cui si referisce di chi? di che cosa? ...di

(os complementos indicam especificação..significado)



- La vista del panorama./ A vista do panorama.

- I re d´Italia./ O rei da Itália.

- Il profumo della rosa./O perfume da rosa.



- I complimenti indicano sostituzione o scambio...di chi, do che cosa? ...per al, al posto di, invece in, in cambio di, in luogo di:

(Os complementos indicam substituição ou troca)



- Al posto di Neli viene Giovanna./ No lugar de Neli vem Giovanna.

- In cambio dei favori, eccomi questi insulti.? Em troca de favores, eis aqui os insultos.



- I complimento (ogg ind) indicano svantaggio... per, contro, a danno di.

(Os complementos indicam desvantagem)


- Il fumo è pericoloso per la salute./ O fumo é perigoso para a saúde.

- Agi a danno non solo suo, ma di noi tutti./ Ele age causando dano não só a ele próprio , mas de todos nós.




- I complimenti indicano tempo scontinuato..per quanto tempo dura l´azione; per, in, da, durante, fino a:


(os complementos indicam tempo indeterminado..por quanto tempo dura uma ação)


- Lo conosco da molti anni./ O conheço de muitos anos.

- Piovve tutti i giorni. /Chove todos os dias.

- Ti aspetterò fino alle mia morte./ Te esperarei até minha morte.



- I complimenti indicano tempo determinato... in ,durante, a, di, al tempo di, su, per:
(Os complementos indicam tempo determinado..)


- Durante la guerra Io non era nata./ Durante a guerra eu não era nascida.

- Sarà da te alle otto./ Serei sua as 8.

- Ho preso l´appuntamento per il mese prossimo./ Tenho um compromisso para o mês próximo




- I complimenti indicano termine l´azione... a chi? a che cosa? ..a
(Os complementos indicam término de uma ação)



- La lettera è stata recapitata al destinatario./ A carta foi entregue ao destinatário.




- I complimenti indicano vantagio di chi, di che cosa....per, a, verso, a vantaggio di, in favore di...

(Os complementos indicam vantagem..)




- I soldati combattano per la patria./ Os soldados combatem pela pátria.

- Il gym è buono per la salute./ A ginástica é boa para a saúde.

- Filippo ha agito bene verso di loro./ Filippo agiu bem em favor de nós.



- I complimenti indicano vocazione ...

(Os complementos indicam vocação)


- Mi appello, o giudici alla vostra clemenza./ Apelo ao juiz minha clemência.




Esercizi:



1) Vado ............ Roma in aereo.

2) Oggi arriva il mio cognato ....... Messico.

3) Oggi se comemora la festa ...... IndIpendenza del Brasile.

4) Passerò il giorno ..... miei genitori e ritonerò alla casa .....notte.

5) No ho nulla ....... mangiare in casa, perciò andrò a pranzo .... miei amici.

6) Vado da casa mia ........ ufficio ..... poche ore.

7) .............poche settimane sarò in Italia.

8) Lui parti .........Padova con il suo babbo.

9) Ho visto Marco ....... dei suoi amici.

10) Tutto ...........milli euro

11) ragazza..... i capelli neri.

12) La casa guarda...... mare.

13) Finirò ....... minuti

14) Vengo...... São Paulo.

15) È nato .... Fortaleza.

quinta-feira, 2 de setembro de 2010

Lezione 71 - Complementi Oggetto Diretto e Indiretto / Complementos - continuação

Complemento Oggetto Direto


Continuçaõ : Complemento Objeto direto



Il complemento può indicare il luogo verso cui ci si move oppure un´azione dove? ...a,in, per, verso, su, sopra, sotto, vicino, dentro, dalle parti di, nei pressi di
(indica uma ação para onde se move alguém ou algo)



- Vado alla spiaggia / Vou à praia.
alla spiagia (ogg indiretto)


- Vado a Roma./ Vou à Roma.
a Roma (ogg indiretto)


- Camminare sotto la spiaggia./ Caminhar sobre a areia.
sotto la spiaggia ( ogg indiretto)

- torno da te / Venho de te.
da te ( ogg ind)



Indica una azione da dove? donde.... da, di
(indica uma ação..de onde vem)


- Vengo da Venezia./ Venho de Veneza.

- Al tuo ritorno dall´estero./ Do seu retorno do exterior.



Il Complemento indica il luogo attraverso cui ci move ... per, da, traverso, in, in mezzo a



- Non passare per questa strada./ Não passar por esta rua.

- Un bel paisaggio in mezzo ai monti./ Uma bela paisagem em meio aos montes.


Indica il luogo in cui si trova una´azione.. dove? a, in, su, tra, presso
(Indica o lugar que se localiza algo, alguém)


- È nata a São Paulo, in via Berrine./ E nascida em São Paulo, na Vila Berrine.

- In Brasile, nell´america del sud./ No Brasil, na América do Sul.

- Ho fiducia in te./ Confio em você.

- Abito a Florence./ Moro em Florença.



Indica di cui è fatta una cosa.. di che cosa?..di, con, su, in
(Indica do que é feita uma coisa)


- Un vaso di coccio./ Um pote de barro.

- Dipinto su tela./ Pintado em tela.

- un vaso in ferro./ Um vaso de ferro.


Indica mezzo e strumento... per mezzo di chi? con che cosa? ...con, per, in, a, per, mezzo di, per opera di, grazie a, mediante su
(Indica meio e instrumento de fazer algo)



- Vengo con l´aereo./ Venho de avião.

- Andiamo in bicicletta./ Andamos de bicicleta.

- Con il tuo aiuto spero da risolvere la questione./ Com sua ajuda espero resolver a questão.


Indica il modo o la maniera in cui sifa qualcosa.. come/ in che modo? ...con , a, in, per, fra, tra, alla maniera di, a guisa di
(Indica o modo ou maneira em que se faz qualquer coisa)



- Il vento soffiava con forza./ O vento soprava com força.

- Io faccio di malavoglia./ Faço relutantemente.

- Bistecca lla milanese./ Bisteca a milanesa.



Indica provenienza ..da dove? da chi? da che cosa/ ...di, da
(Indica proveniência.. da onde..de onde?de que lugar?)


- Leonaro da Vinci.

- Peppino di Cappri.

- Nerone da Roma.

- nato da illustre famiglia.

Lezione 70 - I Complementi Oggetto Diretto e Indiretto/ Complementos Objeto direto e Indireto

I Complementi
Complementos




Osservare la frase :



1) Matteo mangia gli spaghetti alla putanesca./ Matteo come espaguetti a putanesca.

- che (Matteo) lui mangia? / O que ele come?

- gli spaghetti / espaguete ( oggetto direto)


Risponda alla domanda : chi? che cosa?


Complemento Oggetto diretto determina l´oggetto dell´azione espressa dal verbo al quale si attaca senza intermediari.


Altri esempi di complemento diretto :




2) Neli e Roberto assistono alla sfilata di moda.

- che cosa assistono? (loro) / O que eles assistem?

- alla sfilata di moda/ ao desfile de Moda.(ogg diretto)



3) Il cane segue il padrone.

- chi il cane (lui) segue? / quem ele segue?

- il padrone/ o dono (ogg diretto)


4) Il capo dà un ordine.

- che cosa il capo (lui) dà / o que ele dá?

- un ordine/ uma ordem. (ogg.diretto)


5) Marco ama viaggiare.

- che cosa lui ama? o que ele ama?

- viaggiare/ viajar (ogg diretto)


6) Luciana odia leggere.

- che cosa lei odia? o que ela detesta

- leggere/ ler (ogg.diretto)




Complemento Indiretto
Complemento Indireto


Il complemento indiretto invece bisogna di porre davanti le preposizione:

O complemento indireto ao contrário precisa de se colocar na frente a preposição:


- di chi? di che cosa? ........ di



1) Una persona capace di qualsiasi follia.

-Una persona capace di che?/ Uma pessoa capaz do que?

-di qualsiasi follia./ de qualquer loucura



2) Loro fanno di tutto per essere insieme.

- Loro fanno di che cosa? / Eles fazem de tudo para que?

-di tutto.....? de tudo....


3) Loro sono amici di casì tutta le persone.

- Loro sono amici di chi? / eles são amigos de quem?

- di casi tutte le persone. / de quase todas as pessoas



da chi? da che cosa? da che cosa? ........da :


1) Il ladro è stato catturato dalla polizia federale.

-Il ladro é catturato da chi? / O ladrão foi capturado por quem?

- dalla polizia..../ pela polícia (ogg indiretto)



2) Il progetto è stato aprovvato da tutti.

-Il progetto è stato aprovvato da chi? / O projeto foi aprovado por quem?

- da tutti/ por todos (ogg indiretto)


di chi? di che cosa? di, su, intorno, a , sopra, a proposito di :



1) A proposito della tua domanda responderò presto.

- Responderò presto A proposito di che cosa? / A propósito de que coisa?

- a proposito della tua domanda. (ogg indiretto)


2) Intorno a quel argomento ha generato un grande conflitto.

- Ha generato un grande conflito intorno a che?/ Gerou um grande conflito entorno de que?


-intorno a quel argomento / intorno daquele argumento (ogg indiretto)



con chi ? su chi? ..... con su


1) Lui combatte con il suo nemico.

- Lui combatte con chi? Ele combate com quem?

- con il suo nemico/ com seu inimigo



2) Lui odia parlare con il psicologo.

- Lui odia parlare con chi? / Ele odeia falar com quem?

- con il psicologo/ com o psicólogo.



per quale causa ? ..... per, di, a, da, in, consequenza di, a causa di, a motivo di
:


1) Non esco per il mal tempo.

- Nos esci per quale causa? / Não sai por qual causa (motivo)?

- per il mal tempo/ pelo mal tempo. (ogg ind)


2) Sto morendo di fame.

- Sta morendo di che?/ Está morrendo do que?

- di fame./ de fome


3) A motivo del suo modo di agire ho lasciato.

- Hai lasciato perchè?/ O deixou por que?

- a motivo del suo modo di agire./pelo motivo de como ele age.



qualcuno è acusato o condannato di che cosa/ e pena che cosa? di, per, a :




1) Reo di omicidio ( colpa)/ Réu de homicídio.

2) Lei è stata condannata a cinque anni (pena)/Ela foi condenada a 5 anos.


3) La attrice sarà processata per furto (acusata)/ A atriz será processada por furto.




con cui sì è.... con cui si fa qualcosa con chi? conche cose? .... con, tra, fra



1) Amo mangiare un risotto con i funghi/ Amo comer risoto com cogumelos.


2) Mi trovo con gli zii/ Estou com meus tios.


3) Ero tra amici/ Estava com os amigos.

4) Sono uscita con l´ombrello/ Saí com o guarda-chuva




un fatto nonostante chi.. che cosa? a dispetto di, malgrado, nonostante


1) A dispetto di lei farò come ho deciso/ Apesar dele farei como decidi.


2) Nonostante le sua promessa di restare qui se né è andato/ Apesar de sua promessa de ficar aqui ele se foi.



che lo precede di quale? di che nome? di chi? .........di


1) Il mese di agosto/ O mês de agosto.

2) La città Padova/ A cidade de Padova

3) Incontrerò il mio amore alla Fontana di Trevi/ Encontrarei meu amor na Fontana de Trevi.




quanto distante/ a, tra, fra, e spesso senza preposizione:



1) Marco stava a pochi passi da me./ Marco estava a poucos passos de mim.

2) Tra due chilometri c´è un Centro Commerciale/ daqui a 2 km há um shopping.



in quale proporzione? ogni quanto? .... per, a, di... spesso senza preposizione




1) Camminare in file per tre/ Caminhar em fila por 3

2) La benzina è aumentata del 15% per cento/ A gazolina aumentous 15 por cento




usado nel esclamativo ...... per



1) Per Dio ! / Por Deus

2) Per carità/ Por caridade




senza chi? senza che cosa? ..... senza, tranne, fuorché, ecceto, meno, ad eccezione di, all´infuori di, salvo:




1) Sono arrivatti tutti tranne Marco./ Chegaram todos menos, exceto Marco.


2) Tutti i miei amici me hanno mandato gli auguri meno Giovanni.

Todos os meus amigos me mandaram comprimentos menos Giovanni.


3) Salvo errore di grammatica/ Exceção erros de gramática.



quanto lungo/ quanto largo, alto? ...... di, per, su ....



1) Nel giardino c´è un albero di otto metri./ No jardim tem uma árvore de 8 metros.



di che età/ quanto/ ...... a, di, su



1) Un uomo di trent´anni/ um homem de 30 anos.

2) Moriò sui settantatrè anni/ Morreu aos 73 anos.



per quale fine? ..... per, a, in, da, di


1) Lottiamo per la vittoria/ Lutamos pela vitória.


2) Lo ha fatto a fim di bene./ O fiz por bem.




In quanto a che/ limitazione ...........a, da, di, in, per




1) Cieco da un occhio / Cego de um olho.

2) Forte di muscoli, debole di cervello/ Forte de músculos e fraco de cérebro.



**continua nella prossima lezione

quarta-feira, 1 de setembro de 2010

Lezione 69 - Il Soggeto e Predicato / Sujeito ePredicado

Il soggetto
O Sujeito




Il soggetto - Il soggetto di una proposizione può essere rappresentato da un nome o da una qualunque parte del discorso usata come nome, o anche da un'intera proposizione.

(O Sujeito - O Sujeito de uma frase pode ser representado de um nome ou de qualquer parte do discurso usado como nome, e também de uma frase inteira.)

Exemplos:


- Il cane abbaia. / O cão late, ladra

- Marco studia. / Marco estuda

- Il bello paese./ O lindo país.

- Lavorare stanca. / Trabalhar cansa.

-Dire la verità giova a tutti./ Dizer a verdade é dever de todos





1) Il soggetto può essere unico (Marco lavora), oppure multiplo (Mario e Anna si sposano).

- O sujeito pode ser único (Marcos trabalha) ,

- O sujeito pode ser multiplo (Mario e Ana se casam)



-Può inoltre essere espresso, come negli esempi sopra riportati; o invece sottinteso:

(Ele também pode ser expressa, como nos exemplos acima, ou melhor, implícita:


3) Arriverò (sottinteso io) domani. In questo caso la proposizione si dice ellittica del soggetto (?). Sujeito está oculta/ ..(eu) chegarei amanhã.



*Di solito il soggetto non si esprime:
(Geralmente o sujeito não se exprime)


- nell'imperativo : State zitti / Fique quieto.( no imperativo)

- con i verbi impersonali : Piove, Nevica .../ Chove , Neva (verbo no impersonal)

- in certe locuzioni : E così sia./ E assim seja (expressões adverbiais)


-Infine, nel caso del partitivo, il soggetto è introdotto dai partitivi di, dei, dello, ecc., ma non va confuso con il complemento di specificazione o altri complementi .

ad esempi:



- Degli (cioè "alcuni") amici ci vennero incontro/ Alguns amigos viram ao encontro.

- C'è del (cioè, "un po'di") vino nel bicchiere. / Há vinho no copo.





* Il Predicato
Predicado





Il Predicato è il nucleo della frase e anche da solo può costituire una frase di senso compiuto.

A volte, invece, può essere sottinteso, in questo caso la frase si chima: Frase Prenominale

(O predicado é o núcleo da frase e também sozinho pode constituir uma frase de
senso completo) .



Il Predicato fornisce informazioni:
(O Predicado fornece informações)


1)- Sull´identità del soggetto

Esempi :


- Luigi mangia la mela. / Luigi come a maçã.

- Riccardo gioca le carte. / Ricardo joga as cartas.

- Renato guarda la televizione./ Renta assiste a televisão

- Loro vanno alla spiaggia./ Eles vão à praia.

- Neli legge un libro di avventura / Neli lê um livro de aventura.


2) - Sull´azione : ativa dal soggetto oppure passiva:
(sobre a ação do sujeito : pode ser ativa ou passaiva)




- Luigi mangia la mela/ Luigi come a maçã. /( ativa)

- La mela è mangiata da lui. / A maça foi comida por ele (passiva)


-Predicato verbale


- In questo caso il verbo e il soggetto concordano nel numero e nella persona.



- Predicato nominale


1) In questo caso il predicato è costituito dal verbo *essere* unito a un nome oppure a un aggettivo (il nome del predicato). Il verbo essere concorda con il soggetto nel numero e nella persona, la parte nominale concorda com il soggetto nel genere e nel numero.

(Neste caso o predicado é constituído do verbo *ser* unido a um nome ou um adjetivo (o nome do predicado). O verbo *ser* concorda com o sujeito, o número (sing,pl) e na pessoa, a aprte nominal concorda com o sujeito no gênero (masc.femm) e no número (sing,pl)



2)In questo caso anche il verbo essere ha valore di predicato verbale quando è usato dal solo nel significato di : stare, trovarsi, esistere, appatenere, vivere, rimanare.

(Neste caso também o verbo *ser* tem valor de predicado verbal quando é usado somente com o significado de : ser, estar, permanecer, existir, pertencer, viver e deixar, ficar)



3) Con i verbi : divenire, diventare, riuscire, risultare, tornare, apparire, trasparire, andare e simili.

(Com os verbos : tornar, torna-sem , suceder, resultar, tornar, aparecer, transparecer, andar e similares).



- Con i verbi
Con os verbos efetivos, eletivos, estimativos, apelativos.



a) effettivi (esser fatto, esser ridotto, esser reso)
reais (para ser feito, ser reduzida e ser feita)

b) elettivi (essere eletto, proclamato, dichiarato)
eletivos ( de ser eleito, proclamado, considerado)

c) estimativi (essere stimato, giudicato, creduto)
estimativos ( ser estimado, considerado,confiado)

d) appellativi (essere chiamato, nominato, detto, appellato) al passivo
apelativos ( ser chamado, nominado, dito, apelado) no passivo.




Attenzione:



- Siamo nella piazza del paese/ Estamos na praça do país.

- Il libro di geografia è di Luca. / O livro de geografia pertence a Luca.


* Il Predicato può essere :



Gli elementi essenziali di ogni proposizione sono:
Os elementos essenciais de cada frase são :


1) Il soggetto, cioè la persona o la cosa (concreta o astratta) di cui si parla;

O sujeito, ou seja, é a pessoa ou coisa (concreta ou abstrata) de que se fala.



2) Il predicato, che esprime l'azione, lo stato, la qualità o l'esistenza del soggetto e che è costituito da un verbo .

O predicado, é que exprime a ação, o estado, a quantidade ou a existência do sujeito e que é constituido de um verbo.


Esercisi :

- Mostrare il soggetto e il predicatto della frase e anche mettere la sua classificazione: tipo di soggetto e tipo di predicato


-Hai tu capito?

- Che pretendete voi?

- Non credevo esser io da tanto speciale.

- Chi è il primo della classe.


- Io lavoro in uno ristorante italiano.

- Tu giochi.

- I soldati marciano.

- Gli amici sono fedeli.

- Il leone è un animale feroce.


- Il treno è partito alle sei.

- La casa fu demolita ieri.


- Carlo è bravo e studioso.

- Il rumore e il tumulto era grande.

- Cieco da un occhi.

- Salvo errore od omissione.

- Per carità!

- Per dio!

- È nato in Brasile.

- Sali sulla scalla.

- Tutto a 1.000 Euro.

- Tra l´uno e l´altro c´è poca diferenza.

Lezione 68 - L´Onomatopea - A onomatopéia

L´Onomatopea
Onomatopéia





L´Onomatopea sono espressioni che restituisce il rumore di una cosa o il verso di un animale.

(A Onomatopéia são expressões que lembra o barulho, som de alguma coisa ou a voz de um animal)



- Patatrac............. estrondo de um palco que desabou

- fru fru ........ farfalhar da seda

- miao mio ......... som dos gatos

- bau-bau .......... latido dos cachorros

- boom ............ bomba que explode

- splash ............ barulho da água quando cai algo

- din don ............ som da campainha

- chicchirichi ........ som dos galos

- sciaff ........... som de uma bofetada

- gulp ........... engolir rápido

- cough cough ........ tossir

- screech ........... barulho de uma freada

- cin cin ......... brindar

- fiu fiu ......... assoviar

- smack .......... beijar


-Anche se onomatopea, in questo senso riguarda una vasta gamma di suoni, onomatopee molto sembra cadere in alcune categorie, con la maggior parte, di gran lunga, di essere associati con i suoni emessi dagli animali. Ecco alcune parole onomatopeiche, raggruppate per categoria.

(Também se onomatopeia neste senso uma vasta gama de sons, as onomatopeias parecem cair em algumas categorias, como a maior parte, em grande parte de estarem associadas com o som dos animais. Mas algumas palavras onomatopeicas, forma reagrupadas por categoria)


* Categorias de Onomatopéias


1) Onomatopéias mecânicas - referente a rumores de máquinas

2) Movimentos de velocidade - palavras que trasmitem o som da velocidade

3) Onomatopéias musicais - estão associadas ao som de determinados instrumentos musicais

4) Onomatopéias na preparação de alimentos - estão associadas ao som gerados na preparação dos alimentos, como fervura, abertura de latas, bater de talheres...


5) Onomatopéias geradas por som de luta , ação.



Così vediamo:

1)Meccanica Onomatopea. rumori Machine sembrano costituire una discreta quantità di onomatopea comune. Gli esempi includono: buzz , , , , , deng , , clink . Bando il gruppo di parole che iniziano con cl .

2)Fast Motion Onomatopea. Parole che trasmettono il suono della velocità sembrano spesso iniziano con la lettera s o z . Boing , / , fruscio , , Swoosh , , zing , zip , e zoom sono esempi.

3)Musicale Onomatopea. Alcuni onomatopea musicale è associato con strumenti musicali specifici-The Twang di un banjo o chitarra, per esempio, o oompah per una tuba , o plunk per una tastiera. Altri imitare un suono metallico, e questi spesso finiscono in ng : ting , Ding , ring , , clang , bong , brrrring , jingle , e jangle . Poi ci sono alcune che evocano chiaramente strumenti a fiato, come squillo , clacson , e Toot , e un altro gruppo che sembrano a percussione, come , toccare , boom , sonaglio , e plunk . Una persona a fare musica, senza uno strumento che potrebbe Hum o o .

4)Food Preparation and Eating Onomatopea. In cucina, il cibo può Crackle o sizzle e olio possono splatter . Quando si riversano qualcosa da bere, si può andare splash , Kerplunk , o Gush , ma speriamo che non goccia , e quando si apre una bibita, probabilmente . Quando è il momento di mangiare, siamo probabilmente sgranocchiare , , chiò , e crunch .

5)Fighting Onomatopea. Le parole di azione che appaiono nei fumetti durante i combattimenti le scene sono onomatopeico: pow , , bam , , tonfo , , Zowie , bang , e sono alcuni di loro