segunda-feira, 6 de setembro de 2010

Lezione 73 - Complemento Predicativo - Complemento predicativo

Il Complemento Predicativo

O Complemento predicativo



Il complemento predicativo può essere un sostantivo o un aggettivo che si riferisce ao soggetto , oppure al complemento oggetto. Spesso è introdotto da locuzioni avverbiali., avverbi, preposizioni : in qualitá di, in conto di, come, quale, per, a, da, in.

(O Complemento predicativo pode ser um substantivo ou um adjetivo che se refere ao sujeito, ou ao complemento objeto. Muitas vezes è introduzido de uma locução adverbial, advérbios ou as preposições de ; em qualidade de, em conta de, como, qual, por, a, de, no(a).



- È stato preso a modello da tutti./Foi um modelo para todos.

- Fu dato per disperso./ Estava faltando


2) Il predicato, che esprime l'azione, lo stato, la qualità o l'esistenza del soggetto e che è costituito da un verbo .
(O predicado, que exprime a ação, o estado, a qualidade ou a existência do sujeito, e que é constituído de um verbo)


Nella proposizione :

Il bimbo piange ./ O bebê chora.

il soggetto è .......il bimbo/ sujeito
mentre il predicato........ è piange./ chora



Di regola il soggetto precede sempre il predicato. Tuttavia si pospone al predicato e talora, nei tempi composti, si pone tra l'ausiliare () e il participio () quando ricorra uno dei seguenti casi:

(De regra , o sujeito precede sempre o predicado. Todavia ele adia o predicado e por vezes, nos tempos compostos, se coloca entre os auxiliares e particípio quando
chamado nos seguintes casos)


All'inizio di una narrazione, specie quando il predicato sia il verbo essere, ma anche con altri verbi:

(No início de uma narração, especificamente quando o predicado seja o verbo ser, mas também com outros verbos)



- Visse in quel tempo un principe, ecc. /Ele viveu na época de um príncipe.

- Fu in Orléans una fanciulla./ Orleans era uma menina.


Nelle proposizioni incidentali , quando il predicato è espresso da un verbo che significhi dire, parlare, esclamare e simili:
(Nas preposições incidentais, quando o predicado é expresso de um verbo que significa : dizer, falar, exclamar e similares)


- Figliuolo mio, disse il maestro cortese. Meu filho, disse o mestre cordialmente.



Quando si voglia dare maggior risalto al soggetto.



- Mi paiono tutti matti costoro./ Me parecem todos loucos.


Nelle interrogazioni dirette ():
(Nas interrogações diretas)


- Hai tu capito?/ Você entendeu?

- Che pretendete voi?/ Que vocês pretendem?


Quando il predicato sia rappresentato da un infinito , o da un participio assoluto o da un gerundio assoluto :
(Quando o predicado seja representado de um infinito ou de um particípio absoluto ou de um gerúndio absoluto)


- Non credevo esser io da tanto./Eu não acredito estar a tanto tempo.

- Sbagliando noi, imperante Augusto, partiti voi.Erros que, Imperador Augusto,deixou.



Nelle esclamazioni:
(Nas exclamações)

-Bel destino è il mio!/ Belo destino o meu!


-Il predicato - Il predicato può essere di due specie:
(O predicado pode ser de duas espécies)



a) predicato verbale, è quello costituito da un verbo:(predicado verbal, aquele constituído de um verbo)

- Io lavoro./ Eu trabalho.

- Tu giochi. / Eu jogo.



b) predicato nominale, formato da una voce del verbo "essere" detta copula , o di un altro verbo copulativo e da un nome o aggettivo: (Predicado nominal, formado de uma voz do verbo *ser* de uma cópula, ou de um outro verbo copulativo e de um nome ou adjetivo)


- Gli amici sono fedeli./ Os amigos são felizes.

- Il leone è un animale. / O leão é um animal.


Nel primo esempio il predicato è formato dal verbo "essere" e da un aggettivo, fedeli.
nel secondo, dal verbo "essere" e da un nome, un animale.



Attenzione a non confondere i due predicati . Perché il verbo essere non sempre è copula, potendo anche:(atenção para não confundir os 2 predicados, porque o verbo *ser* nem sempre é cópula, podendo também)


a) costituire l'ausiliare di un verbo, in un tempo composto ; per cui esso non forma un predicato nominale, ma bensì verbale:
(constituir o auxiliar de um verbo, em tempo composto< pelo qual não se forma um predicado nominal, mas sim verbal)



- Il treno è partito./ O trem partiu.

- La casa fu demolita./ A casa foi demolida.


b) avere il significato di esistere, stare, appartenere e simili; anche in questo caso si tratta di predicato verbale: ad esempio, io sono (= esisto); egli è (= sta) in casa; l'auto è (= appartiene a) di mio padre.

(*Ter* tem o significado de existir, estar, pertencer e similares, também neste caso se trata de predicado verbal: como exemplo: Eu sou (eu existo), Ele é (ele está em casa). O carro é de meu pai (pertencer)


1) Copulativi

2) appellativi

3) elletivi

4) estimativi

5) effetivi


1) Copulativi

I verbi ( risulatere, diventare, parere, apparire, sembrare, rimanare, riuscire, nascere, vivere, morire, sembrare)



- Carlo sembra intelligente./ Carlo parece inteligente.

- Marco appariva felice./ Marco aparentava(parecia) feliz.

- Ana vivia malata./ Ana vivia doente.



2) Appellativi

I verbi ( soprannominare, dire, chiamare)



3) elletivi (essere eletto, esere proclamato)



4) estimativi (essere giudicato, essere stimato)



5) effetivi (essere fatto, essere reso)



Il complemento predicativo dell ´oggetto può essere :


Il complemento predicativo dell´oggeto è retto dagli stessi verbi del complemento predicativo del soggetto all´ativo.
(O complemento predicativo do sujeito é regida pelo mesmo verbo do complemento predicativo do sujeito ativo)

Lezione 72 - Complementi - Complementos (cont.)


I Complementi Oggetti Indiretti

Os Complementos( Objetos indiretos)




- I Compliemnti oggetti indiretti può indicare il secondo termino di un confronto di chi? di che cosa? quanto chi? quanto che cosa? ....di, che, come, quanto.
(O complemento indireto pode indicar a comparação de alguém , ou alguma coisa..)


- Marco è più brando di Antonio./ Marco é mais brando que Antonio.

- Giovanni è più bravo che volentoroso.? Giovanni é mais bravo do que disposto.

- La mia casa è grande come (quanto) della mia sorella./A minha casa é grande como da minha irmã.




- I complementi può indicare la paternità di chi? ...di
(Os complementos pode indicar a paternidade de alguém)


- Figlio di Ana Corigliano e di Luigi Pascollato/ Filho de Ana Corigliano e Luigi Pascollato.

- Enrico Pazzanello fu Marcellino./ Enrico Pazzanello era Marcellino.



- I complimenti (ogg ind) indicano anche un tutto di cui considera solo una parte tra chi? tra che cosa? ..... tra, fra, di

(Os complementos indicam também um todo ou de que considera somente uma parte.)



- Chi di voi lo conosce? / Quem de vocês o conhcem?

- Frederico nella sua materia, è uno trA(fra) specialisti./ Fraderico na sua matéria é um entre os especialistas.




- I complimenti indicano possesso .. di chi è? .... di :

(Os complementos indicam posse)


- Il libro di Marcolino./ O livro do Marcolino.

- La casa di Anabella./ A casa de Anabella.



- I complimenti indicano prezzo e stima ..quanto una cosa è stimata o quanto costa.? .... a, per, da, di

(Os complementos indicam apreço e estima..quanto uma coisa é estimada, ou quanto custa)



- Ho comprato una macchina per 50.000 euro/ Eu comprei um carro por 50.000 Euro

- Oggetto di scarso valore / Objeto de baixo valor.

- Una casa valutata cento e cinquenta milioni/ Uma casa estimada e 150 milhões.




- I complimenti indicano qualità.. di che cosa? ...di, da, con, a.
(os complementos indicam qualidade)


- Lei è una persona di grande pregio./ Ela é uma pessoa de grande prestígio.

- Un vecchio di barba bianca./ Um senhor velho de barba branca.

- Camicia a righe./ camisa listrada.

- Marco è un uomo di cattere./ Marco é um homem de caráter.



- I complimenti indicano quantità o misura....quanto? di quanto? per quanto? ....per, di, da, a

(Os complementos indicam quantidade ou medida)


- Una botiglia di un litro./ Uma garrafa de 1 L

- Lei pesa 54 chili./Ela pesa 54 kg.

- Il treno viaggia a cento chilometri l´ora./ O trem viaja a 100 km por hora.



- I Complimenti indicano relazione tra chi? tra quali cose? ...tra, fra, su, con:

(Os complementos indicam relação entre algo, alguma coisa, alguém)




- Tra l´uno e tra l´outro c´è poca differenza di ità./ Entre um e outro há pouca diferença.


- Sono in buoni rapporto con il mio capo./Estou em boas relações com meu chefe.




- I Compliementi indicano specificazione..il significato..cui si referisce di chi? di che cosa? ...di

(os complementos indicam especificação..significado)



- La vista del panorama./ A vista do panorama.

- I re d´Italia./ O rei da Itália.

- Il profumo della rosa./O perfume da rosa.



- I complimenti indicano sostituzione o scambio...di chi, do che cosa? ...per al, al posto di, invece in, in cambio di, in luogo di:

(Os complementos indicam substituição ou troca)



- Al posto di Neli viene Giovanna./ No lugar de Neli vem Giovanna.

- In cambio dei favori, eccomi questi insulti.? Em troca de favores, eis aqui os insultos.



- I complimento (ogg ind) indicano svantaggio... per, contro, a danno di.

(Os complementos indicam desvantagem)


- Il fumo è pericoloso per la salute./ O fumo é perigoso para a saúde.

- Agi a danno non solo suo, ma di noi tutti./ Ele age causando dano não só a ele próprio , mas de todos nós.




- I complimenti indicano tempo scontinuato..per quanto tempo dura l´azione; per, in, da, durante, fino a:


(os complementos indicam tempo indeterminado..por quanto tempo dura uma ação)


- Lo conosco da molti anni./ O conheço de muitos anos.

- Piovve tutti i giorni. /Chove todos os dias.

- Ti aspetterò fino alle mia morte./ Te esperarei até minha morte.



- I complimenti indicano tempo determinato... in ,durante, a, di, al tempo di, su, per:
(Os complementos indicam tempo determinado..)


- Durante la guerra Io non era nata./ Durante a guerra eu não era nascida.

- Sarà da te alle otto./ Serei sua as 8.

- Ho preso l´appuntamento per il mese prossimo./ Tenho um compromisso para o mês próximo




- I complimenti indicano termine l´azione... a chi? a che cosa? ..a
(Os complementos indicam término de uma ação)



- La lettera è stata recapitata al destinatario./ A carta foi entregue ao destinatário.




- I complimenti indicano vantagio di chi, di che cosa....per, a, verso, a vantaggio di, in favore di...

(Os complementos indicam vantagem..)




- I soldati combattano per la patria./ Os soldados combatem pela pátria.

- Il gym è buono per la salute./ A ginástica é boa para a saúde.

- Filippo ha agito bene verso di loro./ Filippo agiu bem em favor de nós.



- I complimenti indicano vocazione ...

(Os complementos indicam vocação)


- Mi appello, o giudici alla vostra clemenza./ Apelo ao juiz minha clemência.




Esercizi:



1) Vado ............ Roma in aereo.

2) Oggi arriva il mio cognato ....... Messico.

3) Oggi se comemora la festa ...... IndIpendenza del Brasile.

4) Passerò il giorno ..... miei genitori e ritonerò alla casa .....notte.

5) No ho nulla ....... mangiare in casa, perciò andrò a pranzo .... miei amici.

6) Vado da casa mia ........ ufficio ..... poche ore.

7) .............poche settimane sarò in Italia.

8) Lui parti .........Padova con il suo babbo.

9) Ho visto Marco ....... dei suoi amici.

10) Tutto ...........milli euro

11) ragazza..... i capelli neri.

12) La casa guarda...... mare.

13) Finirò ....... minuti

14) Vengo...... São Paulo.

15) È nato .... Fortaleza.

quinta-feira, 2 de setembro de 2010

Lezione 71 - Complementi Oggetto Diretto e Indiretto / Complementos - continuação

Complemento Oggetto Direto


Continuçaõ : Complemento Objeto direto



Il complemento può indicare il luogo verso cui ci si move oppure un´azione dove? ...a,in, per, verso, su, sopra, sotto, vicino, dentro, dalle parti di, nei pressi di
(indica uma ação para onde se move alguém ou algo)



- Vado alla spiaggia / Vou à praia.
alla spiagia (ogg indiretto)


- Vado a Roma./ Vou à Roma.
a Roma (ogg indiretto)


- Camminare sotto la spiaggia./ Caminhar sobre a areia.
sotto la spiaggia ( ogg indiretto)

- torno da te / Venho de te.
da te ( ogg ind)



Indica una azione da dove? donde.... da, di
(indica uma ação..de onde vem)


- Vengo da Venezia./ Venho de Veneza.

- Al tuo ritorno dall´estero./ Do seu retorno do exterior.



Il Complemento indica il luogo attraverso cui ci move ... per, da, traverso, in, in mezzo a



- Non passare per questa strada./ Não passar por esta rua.

- Un bel paisaggio in mezzo ai monti./ Uma bela paisagem em meio aos montes.


Indica il luogo in cui si trova una´azione.. dove? a, in, su, tra, presso
(Indica o lugar que se localiza algo, alguém)


- È nata a São Paulo, in via Berrine./ E nascida em São Paulo, na Vila Berrine.

- In Brasile, nell´america del sud./ No Brasil, na América do Sul.

- Ho fiducia in te./ Confio em você.

- Abito a Florence./ Moro em Florença.



Indica di cui è fatta una cosa.. di che cosa?..di, con, su, in
(Indica do que é feita uma coisa)


- Un vaso di coccio./ Um pote de barro.

- Dipinto su tela./ Pintado em tela.

- un vaso in ferro./ Um vaso de ferro.


Indica mezzo e strumento... per mezzo di chi? con che cosa? ...con, per, in, a, per, mezzo di, per opera di, grazie a, mediante su
(Indica meio e instrumento de fazer algo)



- Vengo con l´aereo./ Venho de avião.

- Andiamo in bicicletta./ Andamos de bicicleta.

- Con il tuo aiuto spero da risolvere la questione./ Com sua ajuda espero resolver a questão.


Indica il modo o la maniera in cui sifa qualcosa.. come/ in che modo? ...con , a, in, per, fra, tra, alla maniera di, a guisa di
(Indica o modo ou maneira em que se faz qualquer coisa)



- Il vento soffiava con forza./ O vento soprava com força.

- Io faccio di malavoglia./ Faço relutantemente.

- Bistecca lla milanese./ Bisteca a milanesa.



Indica provenienza ..da dove? da chi? da che cosa/ ...di, da
(Indica proveniência.. da onde..de onde?de que lugar?)


- Leonaro da Vinci.

- Peppino di Cappri.

- Nerone da Roma.

- nato da illustre famiglia.

Lezione 70 - I Complementi Oggetto Diretto e Indiretto/ Complementos Objeto direto e Indireto

I Complementi
Complementos




Osservare la frase :



1) Matteo mangia gli spaghetti alla putanesca./ Matteo come espaguetti a putanesca.

- che (Matteo) lui mangia? / O que ele come?

- gli spaghetti / espaguete ( oggetto direto)


Risponda alla domanda : chi? che cosa?


Complemento Oggetto diretto determina l´oggetto dell´azione espressa dal verbo al quale si attaca senza intermediari.


Altri esempi di complemento diretto :




2) Neli e Roberto assistono alla sfilata di moda.

- che cosa assistono? (loro) / O que eles assistem?

- alla sfilata di moda/ ao desfile de Moda.(ogg diretto)



3) Il cane segue il padrone.

- chi il cane (lui) segue? / quem ele segue?

- il padrone/ o dono (ogg diretto)


4) Il capo dà un ordine.

- che cosa il capo (lui) dà / o que ele dá?

- un ordine/ uma ordem. (ogg.diretto)


5) Marco ama viaggiare.

- che cosa lui ama? o que ele ama?

- viaggiare/ viajar (ogg diretto)


6) Luciana odia leggere.

- che cosa lei odia? o que ela detesta

- leggere/ ler (ogg.diretto)




Complemento Indiretto
Complemento Indireto


Il complemento indiretto invece bisogna di porre davanti le preposizione:

O complemento indireto ao contrário precisa de se colocar na frente a preposição:


- di chi? di che cosa? ........ di



1) Una persona capace di qualsiasi follia.

-Una persona capace di che?/ Uma pessoa capaz do que?

-di qualsiasi follia./ de qualquer loucura



2) Loro fanno di tutto per essere insieme.

- Loro fanno di che cosa? / Eles fazem de tudo para que?

-di tutto.....? de tudo....


3) Loro sono amici di casì tutta le persone.

- Loro sono amici di chi? / eles são amigos de quem?

- di casi tutte le persone. / de quase todas as pessoas



da chi? da che cosa? da che cosa? ........da :


1) Il ladro è stato catturato dalla polizia federale.

-Il ladro é catturato da chi? / O ladrão foi capturado por quem?

- dalla polizia..../ pela polícia (ogg indiretto)



2) Il progetto è stato aprovvato da tutti.

-Il progetto è stato aprovvato da chi? / O projeto foi aprovado por quem?

- da tutti/ por todos (ogg indiretto)


di chi? di che cosa? di, su, intorno, a , sopra, a proposito di :



1) A proposito della tua domanda responderò presto.

- Responderò presto A proposito di che cosa? / A propósito de que coisa?

- a proposito della tua domanda. (ogg indiretto)


2) Intorno a quel argomento ha generato un grande conflitto.

- Ha generato un grande conflito intorno a che?/ Gerou um grande conflito entorno de que?


-intorno a quel argomento / intorno daquele argumento (ogg indiretto)



con chi ? su chi? ..... con su


1) Lui combatte con il suo nemico.

- Lui combatte con chi? Ele combate com quem?

- con il suo nemico/ com seu inimigo



2) Lui odia parlare con il psicologo.

- Lui odia parlare con chi? / Ele odeia falar com quem?

- con il psicologo/ com o psicólogo.



per quale causa ? ..... per, di, a, da, in, consequenza di, a causa di, a motivo di
:


1) Non esco per il mal tempo.

- Nos esci per quale causa? / Não sai por qual causa (motivo)?

- per il mal tempo/ pelo mal tempo. (ogg ind)


2) Sto morendo di fame.

- Sta morendo di che?/ Está morrendo do que?

- di fame./ de fome


3) A motivo del suo modo di agire ho lasciato.

- Hai lasciato perchè?/ O deixou por que?

- a motivo del suo modo di agire./pelo motivo de como ele age.



qualcuno è acusato o condannato di che cosa/ e pena che cosa? di, per, a :




1) Reo di omicidio ( colpa)/ Réu de homicídio.

2) Lei è stata condannata a cinque anni (pena)/Ela foi condenada a 5 anos.


3) La attrice sarà processata per furto (acusata)/ A atriz será processada por furto.




con cui sì è.... con cui si fa qualcosa con chi? conche cose? .... con, tra, fra



1) Amo mangiare un risotto con i funghi/ Amo comer risoto com cogumelos.


2) Mi trovo con gli zii/ Estou com meus tios.


3) Ero tra amici/ Estava com os amigos.

4) Sono uscita con l´ombrello/ Saí com o guarda-chuva




un fatto nonostante chi.. che cosa? a dispetto di, malgrado, nonostante


1) A dispetto di lei farò come ho deciso/ Apesar dele farei como decidi.


2) Nonostante le sua promessa di restare qui se né è andato/ Apesar de sua promessa de ficar aqui ele se foi.



che lo precede di quale? di che nome? di chi? .........di


1) Il mese di agosto/ O mês de agosto.

2) La città Padova/ A cidade de Padova

3) Incontrerò il mio amore alla Fontana di Trevi/ Encontrarei meu amor na Fontana de Trevi.




quanto distante/ a, tra, fra, e spesso senza preposizione:



1) Marco stava a pochi passi da me./ Marco estava a poucos passos de mim.

2) Tra due chilometri c´è un Centro Commerciale/ daqui a 2 km há um shopping.



in quale proporzione? ogni quanto? .... per, a, di... spesso senza preposizione




1) Camminare in file per tre/ Caminhar em fila por 3

2) La benzina è aumentata del 15% per cento/ A gazolina aumentous 15 por cento




usado nel esclamativo ...... per



1) Per Dio ! / Por Deus

2) Per carità/ Por caridade




senza chi? senza che cosa? ..... senza, tranne, fuorché, ecceto, meno, ad eccezione di, all´infuori di, salvo:




1) Sono arrivatti tutti tranne Marco./ Chegaram todos menos, exceto Marco.


2) Tutti i miei amici me hanno mandato gli auguri meno Giovanni.

Todos os meus amigos me mandaram comprimentos menos Giovanni.


3) Salvo errore di grammatica/ Exceção erros de gramática.



quanto lungo/ quanto largo, alto? ...... di, per, su ....



1) Nel giardino c´è un albero di otto metri./ No jardim tem uma árvore de 8 metros.



di che età/ quanto/ ...... a, di, su



1) Un uomo di trent´anni/ um homem de 30 anos.

2) Moriò sui settantatrè anni/ Morreu aos 73 anos.



per quale fine? ..... per, a, in, da, di


1) Lottiamo per la vittoria/ Lutamos pela vitória.


2) Lo ha fatto a fim di bene./ O fiz por bem.




In quanto a che/ limitazione ...........a, da, di, in, per




1) Cieco da un occhio / Cego de um olho.

2) Forte di muscoli, debole di cervello/ Forte de músculos e fraco de cérebro.



**continua nella prossima lezione

quarta-feira, 1 de setembro de 2010

Lezione 69 - Il Soggeto e Predicato / Sujeito ePredicado

Il soggetto
O Sujeito




Il soggetto - Il soggetto di una proposizione può essere rappresentato da un nome o da una qualunque parte del discorso usata come nome, o anche da un'intera proposizione.

(O Sujeito - O Sujeito de uma frase pode ser representado de um nome ou de qualquer parte do discurso usado como nome, e também de uma frase inteira.)

Exemplos:


- Il cane abbaia. / O cão late, ladra

- Marco studia. / Marco estuda

- Il bello paese./ O lindo país.

- Lavorare stanca. / Trabalhar cansa.

-Dire la verità giova a tutti./ Dizer a verdade é dever de todos





1) Il soggetto può essere unico (Marco lavora), oppure multiplo (Mario e Anna si sposano).

- O sujeito pode ser único (Marcos trabalha) ,

- O sujeito pode ser multiplo (Mario e Ana se casam)



-Può inoltre essere espresso, come negli esempi sopra riportati; o invece sottinteso:

(Ele também pode ser expressa, como nos exemplos acima, ou melhor, implícita:


3) Arriverò (sottinteso io) domani. In questo caso la proposizione si dice ellittica del soggetto (?). Sujeito está oculta/ ..(eu) chegarei amanhã.



*Di solito il soggetto non si esprime:
(Geralmente o sujeito não se exprime)


- nell'imperativo : State zitti / Fique quieto.( no imperativo)

- con i verbi impersonali : Piove, Nevica .../ Chove , Neva (verbo no impersonal)

- in certe locuzioni : E così sia./ E assim seja (expressões adverbiais)


-Infine, nel caso del partitivo, il soggetto è introdotto dai partitivi di, dei, dello, ecc., ma non va confuso con il complemento di specificazione o altri complementi .

ad esempi:



- Degli (cioè "alcuni") amici ci vennero incontro/ Alguns amigos viram ao encontro.

- C'è del (cioè, "un po'di") vino nel bicchiere. / Há vinho no copo.





* Il Predicato
Predicado





Il Predicato è il nucleo della frase e anche da solo può costituire una frase di senso compiuto.

A volte, invece, può essere sottinteso, in questo caso la frase si chima: Frase Prenominale

(O predicado é o núcleo da frase e também sozinho pode constituir uma frase de
senso completo) .



Il Predicato fornisce informazioni:
(O Predicado fornece informações)


1)- Sull´identità del soggetto

Esempi :


- Luigi mangia la mela. / Luigi come a maçã.

- Riccardo gioca le carte. / Ricardo joga as cartas.

- Renato guarda la televizione./ Renta assiste a televisão

- Loro vanno alla spiaggia./ Eles vão à praia.

- Neli legge un libro di avventura / Neli lê um livro de aventura.


2) - Sull´azione : ativa dal soggetto oppure passiva:
(sobre a ação do sujeito : pode ser ativa ou passaiva)




- Luigi mangia la mela/ Luigi come a maçã. /( ativa)

- La mela è mangiata da lui. / A maça foi comida por ele (passiva)


-Predicato verbale


- In questo caso il verbo e il soggetto concordano nel numero e nella persona.



- Predicato nominale


1) In questo caso il predicato è costituito dal verbo *essere* unito a un nome oppure a un aggettivo (il nome del predicato). Il verbo essere concorda con il soggetto nel numero e nella persona, la parte nominale concorda com il soggetto nel genere e nel numero.

(Neste caso o predicado é constituído do verbo *ser* unido a um nome ou um adjetivo (o nome do predicado). O verbo *ser* concorda com o sujeito, o número (sing,pl) e na pessoa, a aprte nominal concorda com o sujeito no gênero (masc.femm) e no número (sing,pl)



2)In questo caso anche il verbo essere ha valore di predicato verbale quando è usato dal solo nel significato di : stare, trovarsi, esistere, appatenere, vivere, rimanare.

(Neste caso também o verbo *ser* tem valor de predicado verbal quando é usado somente com o significado de : ser, estar, permanecer, existir, pertencer, viver e deixar, ficar)



3) Con i verbi : divenire, diventare, riuscire, risultare, tornare, apparire, trasparire, andare e simili.

(Com os verbos : tornar, torna-sem , suceder, resultar, tornar, aparecer, transparecer, andar e similares).



- Con i verbi
Con os verbos efetivos, eletivos, estimativos, apelativos.



a) effettivi (esser fatto, esser ridotto, esser reso)
reais (para ser feito, ser reduzida e ser feita)

b) elettivi (essere eletto, proclamato, dichiarato)
eletivos ( de ser eleito, proclamado, considerado)

c) estimativi (essere stimato, giudicato, creduto)
estimativos ( ser estimado, considerado,confiado)

d) appellativi (essere chiamato, nominato, detto, appellato) al passivo
apelativos ( ser chamado, nominado, dito, apelado) no passivo.




Attenzione:



- Siamo nella piazza del paese/ Estamos na praça do país.

- Il libro di geografia è di Luca. / O livro de geografia pertence a Luca.


* Il Predicato può essere :



Gli elementi essenziali di ogni proposizione sono:
Os elementos essenciais de cada frase são :


1) Il soggetto, cioè la persona o la cosa (concreta o astratta) di cui si parla;

O sujeito, ou seja, é a pessoa ou coisa (concreta ou abstrata) de que se fala.



2) Il predicato, che esprime l'azione, lo stato, la qualità o l'esistenza del soggetto e che è costituito da un verbo .

O predicado, é que exprime a ação, o estado, a quantidade ou a existência do sujeito e que é constituido de um verbo.


Esercisi :

- Mostrare il soggetto e il predicatto della frase e anche mettere la sua classificazione: tipo di soggetto e tipo di predicato


-Hai tu capito?

- Che pretendete voi?

- Non credevo esser io da tanto speciale.

- Chi è il primo della classe.


- Io lavoro in uno ristorante italiano.

- Tu giochi.

- I soldati marciano.

- Gli amici sono fedeli.

- Il leone è un animale feroce.


- Il treno è partito alle sei.

- La casa fu demolita ieri.


- Carlo è bravo e studioso.

- Il rumore e il tumulto era grande.

- Cieco da un occhi.

- Salvo errore od omissione.

- Per carità!

- Per dio!

- È nato in Brasile.

- Sali sulla scalla.

- Tutto a 1.000 Euro.

- Tra l´uno e l´altro c´è poca diferenza.

Lezione 68 - L´Onomatopea - A onomatopéia

L´Onomatopea
Onomatopéia





L´Onomatopea sono espressioni che restituisce il rumore di una cosa o il verso di un animale.

(A Onomatopéia são expressões que lembra o barulho, som de alguma coisa ou a voz de um animal)



- Patatrac............. estrondo de um palco que desabou

- fru fru ........ farfalhar da seda

- miao mio ......... som dos gatos

- bau-bau .......... latido dos cachorros

- boom ............ bomba que explode

- splash ............ barulho da água quando cai algo

- din don ............ som da campainha

- chicchirichi ........ som dos galos

- sciaff ........... som de uma bofetada

- gulp ........... engolir rápido

- cough cough ........ tossir

- screech ........... barulho de uma freada

- cin cin ......... brindar

- fiu fiu ......... assoviar

- smack .......... beijar


-Anche se onomatopea, in questo senso riguarda una vasta gamma di suoni, onomatopee molto sembra cadere in alcune categorie, con la maggior parte, di gran lunga, di essere associati con i suoni emessi dagli animali. Ecco alcune parole onomatopeiche, raggruppate per categoria.

(Também se onomatopeia neste senso uma vasta gama de sons, as onomatopeias parecem cair em algumas categorias, como a maior parte, em grande parte de estarem associadas com o som dos animais. Mas algumas palavras onomatopeicas, forma reagrupadas por categoria)


* Categorias de Onomatopéias


1) Onomatopéias mecânicas - referente a rumores de máquinas

2) Movimentos de velocidade - palavras que trasmitem o som da velocidade

3) Onomatopéias musicais - estão associadas ao som de determinados instrumentos musicais

4) Onomatopéias na preparação de alimentos - estão associadas ao som gerados na preparação dos alimentos, como fervura, abertura de latas, bater de talheres...


5) Onomatopéias geradas por som de luta , ação.



Così vediamo:

1)Meccanica Onomatopea. rumori Machine sembrano costituire una discreta quantità di onomatopea comune. Gli esempi includono: buzz , , , , , deng , , clink . Bando il gruppo di parole che iniziano con cl .

2)Fast Motion Onomatopea. Parole che trasmettono il suono della velocità sembrano spesso iniziano con la lettera s o z . Boing , / , fruscio , , Swoosh , , zing , zip , e zoom sono esempi.

3)Musicale Onomatopea. Alcuni onomatopea musicale è associato con strumenti musicali specifici-The Twang di un banjo o chitarra, per esempio, o oompah per una tuba , o plunk per una tastiera. Altri imitare un suono metallico, e questi spesso finiscono in ng : ting , Ding , ring , , clang , bong , brrrring , jingle , e jangle . Poi ci sono alcune che evocano chiaramente strumenti a fiato, come squillo , clacson , e Toot , e un altro gruppo che sembrano a percussione, come , toccare , boom , sonaglio , e plunk . Una persona a fare musica, senza uno strumento che potrebbe Hum o o .

4)Food Preparation and Eating Onomatopea. In cucina, il cibo può Crackle o sizzle e olio possono splatter . Quando si riversano qualcosa da bere, si può andare splash , Kerplunk , o Gush , ma speriamo che non goccia , e quando si apre una bibita, probabilmente . Quando è il momento di mangiare, siamo probabilmente sgranocchiare , , chiò , e crunch .

5)Fighting Onomatopea. Le parole di azione che appaiono nei fumetti durante i combattimenti le scene sono onomatopeico: pow , , bam , , tonfo , , Zowie , bang , e sono alcuni di loro

terça-feira, 31 de agosto de 2010

Lezione 67 - Le locuzioni avverbiali - As locuções adverbiais

Le locuzione avverbiali
As locuções adverbiais





La locuzione avverbiale è un´unità lessicale costituita di due o più parole.

(A locução adverbial é uma unidade léxica constituída de duas ou mais palavras)



- In magior parte c´è una preposizione : a, di, in, per



Con la preposzione : A


- a poco a poco ................ pouco a pouco

- a gara ............... na raça

- a iosa ............... fartamente

- a caso ............... acaso

- a bella posta ............... deliberadamente

- a quattr´occhi ................ a quatro olhos

- a tu per tu ............... cara a cara

- all´impazzata .............. descontrolodamente

- a memoria ............... de cor

- all´ingrosso ................ a granel, atacado

- al minuto ................. por minuto

- a rate ................. em parcelas

- a vanvera ................ descontrolodamente

- a precipizio ................ precipitadamente

- a scappa e fuggi ............. escapar

- alla chetichella ............. as escondidas

- alla fin fine .............. finalmente

- a lungo andare ............. a longo prazo

- a buon mercato .............. a bom preço

- a briglia sciolta ..............redéas solta

- a metà ............. semestre

- a bruciapelo ............ término

- a perdita d´occhio ........... a perder de vista

- a denti stretti ............ boca fechada

- a viso aperto ............. de olho aberto

- a cavallo .............. montado

- a piedi ............. caminahda

- a menadito ............ do avesso

- a casaccio ............. ao acaso

- alla buona ..............a boa



* La locuzione avverbiale con la preposizione "DI"



- di buona lena ...............em bom ritmo

- di grazia ............. de graça

- di passaggio ............. de passagem

- di volata ............. elavado

- di nascosto ............. as escondidas

- di soppiatto ............. secretamente

- di galoppo ............ a galope

- di gran corsa ............. grande corrida



* La Locuzione avverbiale con la preposizione "IN"


- in bilico ............ pronta

- in fretta ........... apressada

- in fretta e furia ......... apressadamente

- in una volta .......... de uma só vez

- in piedi ........... de pé, em pé

- in ginocchio .......... de joelhos

- in un fiato .......... dê um só fôlego

- in un sorso ......... nun só gole

- in punta di piedi ........ nas pontas os pés

- in forse .......... em dúvida

- in conclusione .......... em conclusão

- in gran fretta ......... apressadamente



* La locuzione avverbiale con le preposizione "PER"


- Per orgni dove .........em toda parte

- per celia ........ de brincadeira

- per adesso ..........ainda

- per allora ....... até então

- per amore o per forza ....por bem ou por mal

- per caso ........por acaso

- per davvero ....... realmente

- per niente ....... por qualquer meio

- per avventura ....... por aventura

- per certo ....... com certeza



* Altre locuzioni avverbiali


- dar retta ........ ouvir

- darsi delle arie ..... aparecer, dar o ar

- fare due passi ....... fazer a dois passos

- andar su ........ ir em frente

- andar giù ....... descer, ir abaixo

- fare due chiacchiere ... bate-papo

- in quatro quatr´otto .... num instante

- non ne posso più ....... não posso mais

- non ne volgio saper nulla ... não quero saber nada

- mille grazie, tante grazie ...muito obrigado

- andar dentro ............ vá para dentro

- venir via ............ vir embora

- mandar via ........... por de lado

- buttar via ........... jogar fora

- su due piedi ........... estar em dois pés

- presto presto .......... logo logo

- zitto zitto ......... quietamente

- da un pezzo ......... um pedaço

- tosto o tardi ........ mais cedo ou mais tarde

- farsi in quattro ...... estar de quatro

- andar in collera ....... estar com raiva

- dar ad intendere ....... dar a entender

- dar a bere ....... dar de beber

- bel bello ....... muito bonito

- adagio adagio ....... lentamente



Esercisi :


1) Completare ponendo un avverbio o una locuzione avverbiale:


- Mangi ...............

- Perchè mi piace .....

- Le persone disoneste ........

- Ti dirò ................

- Le donne ..............

- Quando si è ................

- Quello ragazzo ............

- Quella bambina ...........

- Il cielo ...............

- Hai agito .............

- Non mi ..............

- Saranno .............

- In questa vita ......

segunda-feira, 30 de agosto de 2010

Lezione 66 - Uso del *ci* - Uso do *ci*

Uso del *ci*

Uso do *ci*


Attenzione


1) Il *ci è usato come avverbio di luogo

2) Il *Ci* è usato come pronome.

3) Il *Ci* è usato con i verbi avere, esserci, starci

4) Il *Ci* è usato come particella pronominale

5) Il *Ci* i prospone all´infinito, elidendo l´ultima vocale



Vediamo

1) come avverbio

- Sei stato a casa di Marco ieri? Si, ci sono stato.
- Vc esteve na casa do Marco ontem? Sim, estive alí.


- Stai bene qui a Riode Janeiro ? Ci sto benissimo.
- Vc está bem aqui no Rio de Janeiro? Estou muito bem aqui.


- Sto qui da molto : ci sono da molto tempo.
- Estou aqui há muito . Estou muito tempo aqui.


- Con chi va al cinema? Ci vado con il mio ragazzo.
- Com quem vai ao cinema? Vou (lá) com meu namorado.

- Vai a casa? Ci vado.
- Vai pra casa? Sim, vou lá.


In queste esempi sopra *ci* sostituice qui (aqui), qua( aqui), lì (ali), in questo posto (neste lugar) in quel posto (naquele lugar)



2) come pronome : quando sostituice a questo, a queste, a ciò
(como pronome : quando substitue a isto(nisto, nisso) , nestas ou seja.


- Crei al mio amore/ Ci credo
- Crê no meu amor? Creio (nisso).

- Pensi al teu amore? Ci penso sempre.
- Pensa no teu amor sempre? Penso (nisso)

- Marco ci tiene ad essere elegante.
- Marco (nisto) tem que ser elegante.

- Lei si sforza, ma non riesce.
- Ela se esforça , mas não consegue isto.



3) Con i verbi , viene sempre accompagnato da un pronome :lo.la, il, le, ne


- Ce h´hai con me? No, non ce l´ho con te.
- Ele irá comigo? Não, ele não irá contigo.

- Hai una macchina? Sì, ce l`ho.
- Vc tem um carro/? Sim, eu o tenho.



Ci ha il valore di un avverbio di luogo come vediamo sopra e lui se apostrofa davante alla vocale *e*



(Ci tem valor de advébio de lugar como vimos acima e ele se apostrofa diante da vogal *e*)


- Chi c´è in questa casa?
- Quem está nesta casa (neste lugar)

- Chi c´è lì? C´è Maurizio
- Quem está alì? (ali) Está Maurizio.


**** Ci vuol dire anche essere d´accordo di fare tal cosa
*Ci para dizer quanto concorda, topa fazer tal coisa.


- Ci vediamo dopo.
- Nos vemos depois.

- Ci sentiamo.
- Nos falamos.

- Ci stai a venire con me al mare? Si, ci sto!
- Topas vir comigo ao mar? Sim, topo. (aceito)

- Ci vediamo domani.
- Nos vemos amanhã.


*Ci all ´infinito
(Ci quando colocado no verno infinito)


- Venezia è bella: voglio andarci l´anno prossimo.
_ Veneza é linda : quero ir lá no prossimo ano.


- Parlando chiaramente? ci stai innamorato, sì o no?
- Falando francamento? Está apixonado , sim ou não?



* Ci* con funzione di in ..essa, nesta, nisto
(Ci com função de... esta, isto..)

- È una situazione complicata, no ti ci mettere.
- É uma situação complicata, não ti meta nessa


- *ci* con funzione di *con lui

Ci com função... de ...com ele


- Lui è molto disonesto, nom mi ci metto.
- Ele é muito desonesto, não me meto com ele.


Esercizi:


1) Pensi al tuo viaggio?/ Pensa na tua viagem?
Non............ . Ho pensato molto.


2) Hai pensato alle condizioni finanziarie del tuo paese?/ Pensou na condição financeira do seu país?

Non ....... ho pensato molto, ma....... pensorò per l´avvenire.


3) Pensate al vostro avvenire? /Pensa ao teu futuro?

.......... pensiamo.

4) Credi ai sogni?/ Acredita nos sonhos?

...............

5) É un grande terreno, e il mio marito ........ costruirá una villa./ É um terreno grande, e meu marido ..... contruirá uma vila.


6) In questo giardino ............... vogliono di fiori./ Neste jardim.... quero flores.

7) Conosco bene quella spiaggia, perchè........ passo ogni giorno./ Conheço bem aquela praia.....


8) Il cinema mi piace e ........ vado spesso./ Eu gosto de cinema....


9) Questo livro non mi piace.Non.............trovo niente d´interessante./ Não gosto deste livro.


10) In Brasile .........è sole di giorno e ............ fa fresco di notte.
No Brasil.........tem so duran te o dia............ fresco de noite.

Lezione 65 - La figura umana - A figura humana

La Figura umana
A figura humana




In generale, la figura umana può essere :
(Em geral a figura humana pode ser )


1) alta, bassa .............. alta, baixa

2) elegante, fine, gentile .... elegante, fina, gentil

3) dinoccalata ...............lenta

4) goffa, senza garbo ......... sem elegãncia

5) grossolana, volgare ......... vulgar

6) sciancata ............. caminha com

7) magra, secca ............ magra

8) scarna, magrissima, solo pelle e ossa .....muito magra, pele e osso

9) macerata .................. magra extrema

10) macilenta .............. magra por doença

11) allampanata ........... máximo da magreza

12) smunta , pallida ...... pálida, fraca

13) sparuta ............ pálida e magra

14) grassa ........... gorda

15) obesa ............ obesa

16) paffuta, grassa ........ gorda

17) slanciata, snella ...... alta

18) tarchiata , robuste ..... robusta

19) tozza , roppo grassa ....muito gorda


Rispetto alla personalitá
(Respeito a personalidade e temperamento)


1) grossolani ........grosseiro

2) simpatico ......... simpático

3) educato .......... educado

4) paziente ......... paciente

5) egoista .......... egoista

6) utile .......... últil, prestativo

7) gioioso ........ alegre

8) burbero ........ áspero

9) brutto ......... feio

10) duro .........duro, rígido

11) amoroso ........amorevole

12) semplice ........ simples

13) gentile ........ gentil

14) caritatevole .... compassivo

15) arguto, spiritoso ...espirituoso

16) amico ......... amigo

17) fedele ......... fiel

18) onesto ........ honesto

19) buon carattere ....bom caráter

20) umano ............humano

21) aggressivo ...... agressivo

22) violento ...... violento

23) affetuoso .......carinhoso

24) estroverso .......extrovertido

25) timido ........ tímido

26) invidioso ....... invejoso

27) infedele ........ infiel

28) stupido ......... estúpido

29) falso ........... falso

30) corretto ....... correto

31) esplosivo ...... explosivo

32) calmo ......... calmo

33) tranquillo .... tranquillo

34) perspicace .... perpicaz

35) altruistico ... altruísta

36) pessimistico ... pessimista

37) benevolo ..... benevolente

38) pacifico ...... pacífico

39) vero ......... verdadeiro

40) cattivo ..... mal

41) geloso ....... ciumento

42) possessivo ... possessivo

43) ipocrita ..... hipócrita

44) bugiardo ..... mentiroso

45) felice ....... alegre

46) generoso ..... generoso

47) sincero ...... sincero

48) eccentrico .... excêntrico

49) invano ........ vaidoso

50) affascinante... fascinante

51) osservatore ... observador

52) attraente ...... atrante

53) animatto ....... animado

54) scoriaggiato ... desanimado

55) attivo ........ ativo

56) rude .......... rude

57) valoroso ...... valente

58) utile ........ prestativo

59) buono ........ bom

60) amico ....... amigo

61) corroti ..... corruptos

62) pigro ....... preguiçoso


Esercisi :



Mettere alcune caratteristiche positive oppure negative:
(attenzione per usare : maschile, femminile, singolare, plurale)



1) La donna è ..............., ..............., ................., ...........

2) La ragazza è ............., ...................., ............ e ...........

3) La bambina è ............, .................. ................ e ..........

4) Gli uomini sono .................., .................., .............e .........

5) I politici sono ..............., ................., ............. e ..........

6) Io sono ............., .............., ............, ............ e ..........

7) Il tuo capo è ..............., .............., ............e ...............

8) Il tuo fidanzato (a) è ............., ..........., ............ e ...........

Lezione 64 - Il corpo umano - O corpo humano

Il corpo umano
O corpo humano




1) Capello , capelli ......... cabelo, cabelos

2) fronte .................. testa

3) tempia ................. têmporas

4) testa , teste ....... .. cabeça, cabeças

5) orecchio, orecchi ........ orelha, orelhas

6) occhio, occhi ......... .. olho, olhos

7) sopracciglio, sopraccigli ... sobrancelha, sobrancelhas

8) ciglio, cigli .............. cilho, cilhos

9) naso .............. nariz

10) bocca , bocche ............ boca, bocas

* lingua ............ língua

* la saliva ............ saliva

* dente ........... dente

* labbra ........... lábios


11) guancia ............ bochecha

12) nuca ........... pescoço

13) gola ............. garganta

14) collo ............ pescoço

15) mento ............ queixo

16) spalla ............ ombros

17) seno , seni ............ seio, seios

18) ascelta ........... sovaco

19) capezzolo/capezzoli ....... mamilo, mamilos

20) braccio , bracci ......... braço, braços

21) gomito, gomiti ......... cotovelo, cotovelos

22) vita ......... ventre, barriga

23) ombelisco ......... umbigo

24) fianco ......... quadril

25) vagina ......... vagina

26) pênis ......... pene

27) sedere(dietro) .......... traseiro

28) polso ..........pulso

29) mano, la mani ......... mão, mãos

30) unghia ......... unha

31) coscia ......... coxa

32) ginocchio, ginocchi ........joelho, joelhos

33) polpascio ........ batata da perna

34) stinco ........ canela (da perna)

35) caviglia ........ tornozelo

36) piede, piedi ......... pé, pés

37) dorso del piede ......... parte superior do pé

38) pianta del piedi ..........planta do pé

Le mani :

39) Le dita ........... dedos

40) Pellice ........... dedo polegar

41) indice ........... dedo indicador

42) medio .......... dedo medio

43) anulare .......... dedo anular

44) mignolo .......... dedo mínimo


45) all'interno del corpo umano: Parte interna do corpo humano

- cervello ........ cérebro

- cuore ........ coração

- stomaco ........ estômago

- intestino ........ intestino

- fegato ........ fígado

- reni .........rins

- esofago .........esôfago

- retto ........ reto

- polmone ........ pulmão

- vene ........ veias

- arterie ........ artérias

- le ossa ........ ossos

* osso frontale .........osso frontal

osso nasale .........osso nasal

clavicola ........ clavícula

sterno ........ osso próximo ao pulmão

coste ....... costela

vertebra lombare ...... verteba lombar

osso sacro ....... sacro

ileo ....... íleo

pube ...... púbis

ischio ..... ísquio

osso del carpo ...... ossos da região superior da mão

osso del metacarpo ...... ossos da região inferior da mão

femore ....... fêmur

rotula ...... rótula

tibia ...... osso da tíbia

perone ...... perônio


- il sangue ........ sangue

- enzimi ........ enzimas

- piastrine ......... plaquetas

- ovaie ........ ovários

- le corna ....... trompas

- vescica ....... bexiga

- ghiandole ....... glândulas


- il sistema riproduttivo femminile - aparelho reprodutor feminino


- Tipi di gruppo sanguigno - Tipos de gruppo sanguineo

-Il gruppo sanguigno è determinato, in parte, nel sistema AB0 dagli antigeni presenti sui globuli rossi.Nel sistema AB0 (da leggersi A-B-zero) esistono quattro diversi gruppi sanguigni.

-Il gruppo 0 .
- Il gruppo A ed è diviso in due sottogruppi: A1, il più numeroso, e A2.[2]
- Il gruppo B
- Il gruppo AB
- Il sistema AB0 è diffuso anche negli Stati Uniti con il nome di ABO system (con la lettera O maiuscola invece del numero 0).

Le dentizione (A Dentição)

- Pertanto, l'uomo, su entrambe le metà arcate superiore ed inferiore

- Raddoppiando ciascuno di questi numeri, poiché due sono le metà arcate superiori e due le metà inferiori, si avranno:
-8 incisivi,- 4 canini, -8 premolari e -12 molari. Sommando questi numeri, si ottengono in totale i 32 denti propri dell'uomo adulto.



Lo Scheletro umano - O esqueleto Humano

-Lo scheletro è una struttura rigida formata da un insieme di ossa che sostiene il corpo umano. Alla nascita lo scheletro umano presenta circa 270 ossa[1]; da adulti le ossa si riducono a 206 in quanto, durante lo sviluppo, alcune ossa si uniscono tra di loro e vanno a formarne uno solo.

Lezione 63 - La famiglia / A família


La Famiglia
A família





1) Il neonato ............. ......o recém-nascido

2) Il bambino - la bambina ....... o menino, a menina

3) Il ragazzo - la ragazza ....... o garoto, agarota (adolescente)]

4) Il giovane - la giovane ...... o jovem, a jovem

5) L´uomo - la donna ............. o homem, a mulher

6) Il padre - la madre ...........o pai, amãe

7) Il flglio - la figlia ........ o filho,a filha

8) Il nonno - la nonna ........... o avô, a vó

9) il nipote - la nipote ......... o neto, a neta (pode ser tb o sobrinho, a sobrinha)

10) Lo zio - la zia .............. o tio, a tia

11) Il cugino - la cugina ........ o primo - a prima

12) il suocero - la suocera ...... o sogro, a sogra

13) il genero - la nuora ......... o genro, a nora

14) il marito - la moglie ........ o marido, a mulher

15) il cognato - la cognata .......o cunhado, a cunhada

16) il fratello - la sorella ..... o irmão, a irmã

17) Gli antenati .................os antepassados

18) Sposarsi ..................... casar-se

19) Fare il viaggio di nozze ..... viagem de núpcias

20) La luna di miele ............. lua de mel

21) Il matrimonio ................ o casamento

22) L´anello nuziale ............. o anel de noivado

23) Il fidanzato- la fidanzata ... o namorado, a namorada

24) Le nozze .................. núpcias

25) lo sposo - la sposa ...........o esposo, a esposa

26) il celibe, la nubile ......... o solteiro, a solteira

27) la madrina .- il padrino...... a madrinha, o padrinho

28) Il fratellastro , la sorellastra ..... irmão por parte de pai, irmã por parte de mãe

29) il divorziato - la divorziata ....... o divorciado, a divorciada

30) Il vedova - la vedova ...........o viùvo, a viúva

31) Lo patrigno - la madrigna ........O padastro, a madastra


Esercizi:


1) Quanti fratelli tu hai?

2) Come si chiama la tua madre ( la mamma)?

3) Quanti zii tu hai?

4) Quanti bambini hai in tua famiglia?

5) Qual è la nazionalità della sua famiglia?

6) Quanti anni ha la persona più anziana della sua famiglia?

7) Quanti anni ha la persona più giovane della sua famiglia?

8) Quanti anni i vostri genitori(pais) sono sposati ?

domingo, 29 de agosto de 2010

Lezione 62 - C´`e , Ci sono - Há... (verbo esistir)

Uso del verbo esistere

C´`e - Há, Existe
Ci sono - Existem




"C´è o non c`è ?" - Ser ou não ser


Che c´è ? Niente. - O que há? Nada.



Le espressioni italiane c´`e e ci sono hanno, tutte e due, il significato di esistere.



Attenzione:


- A São Paulo c´è un parco molto conosciuto chiamato Parque do Ibirapuera.
- Em São Paulo tem/ existe um parque muito conhecido chamado Parque do Ibirapuera)


- Nella mia famiglia non c´è molta gente. (singolare)
- Na minha família não tem muita gente.


- Nella nostra letteratura ci sono grandi scrittoti. (plurale)
- Na nossa literatura têm/existem muitos escritores.


- A Rio de Janeiro ci sono diverso alberghi lussuosi.
- No Rio de Janeiro existem diversos hotéis luxuosos.


- Che cosa c´è in tua borsa?
- O que tem na tua bolsa?

- Chi c´è in casa?
- Quem está em casa?


- Nella vita ci sono molte cose inspiegabili.
- Na vida existem coisas inexplicáveis.


- Non c´è problema!
- Não tem problema.

- C´è un quaderno, un specchio e una frutta su tavolo.
- Tem um caderno, um espelho e uma fruta sobre a mesa.

- C´è un orologio , un vestito e una scarpe su il mio letto.
- Tem um relógio, um vestido e um sapato sobre minha cama.

- C´è molto sale nel pesce.
- Tem muito sal no peixe.

- C´è molta luce nei tuoi occhi.
- Há muita luz nos teus olhos.

- Che cosa c´è nell´armadio?
- Que coisa há no armário?

- Ci sono molti fioro e c´è un albero nel giardino.
- Existem muitas flores e há uma árvore no jardim.


- Nelle borse delle donne ci sono molte cose.
- Nas bolsas da mulheres existem muitas coisas.


- Che cose c´è nelle tazzine? Ci sono cafè?
- O que há nos copinhos? Há café.

- Che cose ci sono sulle tavole? Ci sono dei piatti.
- Che coisas tem sobre a mesa? Tem pratos.




I Tempi :


1) Presente :


...... c´è ....... há, existe
....... ci sono .... exitem

...... non c´è ..... não há, não existe
...... non ci sono ... não existem



2) Imperfeito :

...... c´era ..... havia, existia

....... c´erano ....haviam, existido

....... non c´era...não havia, não existia

...... non c´erano .... não existiam, não haviam


3) Futuro :

........ ci sarà ...... haverá, existirá

........ ci sarano ... haverão, existirão

......... non ci sarà....não haverá, não existirá

........ non ci sarano ....não existiram, não haverão



4) Passato remoto


......... ci fu..... houve, existiu

......... ci furono ...existiram

........ non ci fu ..... não houve

........ non ci furono .... não existiram



Alcuni esercizi per praticare:


- Nella città di São Paulo ....... molta gente.

- Nella città di São Paulo .......... molti alberi.

- Nella vita ......... opportunità per tutti.

- In Italia ......... bellissimi luoghi.

- In questa chiesa ......... una grande finestra.

- .......... una persona ideale per ogni persona.

- .......... vita allora....... speranza.

- Non ........... uomini perfetti nei mondo.

- Non........ molte macchine nel parcheggio

- Non ........ Centro Comerciale in questa Villa.

- ...........sempre una risposta per tuto nella vita.

- .......... una donna bionda guardando sulla finestra.

- Rafaello ........ una macchina nuova.

- ............ molto amore nel mio cuore.

- ...........una volta una principessa che abitava in uno castello.

- ........... un computer, un libro, una web cam e alcune matite sulla mia scrivania.

- ........... una gatta miagolando sulla casa.

- ............ un bambino piangendo e uno telefono squillando.

- ............sempre una scarpe nuova per un piedi freddo!

- .............un ragazzo bellissimo guardandomi nella finestra.

Lezione 61 - Il mesi , le stagioni, i giorni - Os meses, as estações, dias

I Mesi dell´anno
Os meses do Ano




Sono:



1) Gennaio ................ Janeiro

2) Febbraio ............... Fevereiro

3) marzo ............... Março

4) Aprile ............... Abril

5) Maggio ............... Maio

6) giugno ............... Junho

7) luglio ............... Julho

8) agosto ............... Agosto

9) settembre ............ Setembro

10) ottobre ............. Outubro

11) novembre ............ Novembro

12) dicembre ............ Dezembro



Le stagioni
As estações




- La primavera .......... Primavera

- L´estate .......... Verão

- L´autunno ........... Outono

- L´inverno ........... Inverno




I giorni della settimana
(Os dias da semana)


- Lunedì .............. segunda-feira (2a)

- martedì .............. terça-feira (3a.)

- mercoledì ............. quarta-feira (4a.)

- giovedì ............... quinta-feira (5a.)

- venerdì .............. sexta-feira (6a.)

- sabato ............... sábado

- domenica .............. domingo



Segno Zodiacali


- Ariete ............. áries

- Toro ............. touro

- Gemelli ............. gemeos

- Cancro ............ cancer

- Leone ............ leão

- Vergine ............ virgem


- Bilancia ........... balança/libra

- Scorpione ........... escorpião

- Sagittario ........ sagitário

- Capricorno ........ capricórnio

- Acquario ......... aquário

- Pesci ...........peixes



Esercizi :


1) Quando inizia l´estate ?

2) Quando inizia l´inverno?

3) Quando inizia la primavera?

4) Quando Finisce l´autunno?

5) Quando è il tuo compleanno?

6) Che data è oggi? Il ......... agosto.(29)

7) Marco arriva ............ (18/09)

8) L´anno .................. (1995)

9) Il ....... gennaio. (1o.)

10) Il ............. è Ferragosto (15/8)

11) L´anno ........... (2012)

12) Il ........... è il giorno dell´Indipendenza del Brasile (7/9)

13) Il ............ è il giorno dei bambini in Brasile. (12/10)

14) Qual è il tuo segno?

14) Qual è la vostra data di nascita ?

15) Qual è il tuo mese di compleanno?

16) Qual la stagione che ti piaci di più?

Lezione 60 - L´orario - Horário


L´orario

Horário




Guarda gli esempi:



- Sono le sette./ São 7:00 horas.

- Io inizio in lavoro alle sete. / Eu inicio meu trabalho ás 7:00 horas.

- Il treno per il centro parte alle sete/ O trem parte para o centro as 7:00 horas.

- Il viaggio di São Paulo al Rio de Janeiro dura dalle sete alle undice.

- A viagem de São Paulo para o Rio de Janeiro dura das 7:00 ás 11:00 horas.

- Quest´aereo arriva della Italia alle quindici/Este avião chega na Italia ás 15:00

- Il film dura dalle 11 alle 13/ O filme dura das 11:00 ás 13 hs.

- Io me alzo alle sette./ Eu me levanto ás 7:00 hs.



- È la una. ................ São uma hora .

- Sono le due. ............... São duas horas .

- Sono le tre. ............... São três horas .

- Sono le quattro. ........... São quatro horas .

- Sono le cinque. ............. São cinco horas .

- Sono le sei. .............. São seis horas.

- Sono le sete. ............. São sete horas .

- Sono le otto. ............. São oito horas .

- Sono le nove. ............. São nove horas .

- Sono le dieci. ............ São dez horas .

- Sono le undici. ........... São 11 horas .

- Sono le dodici. ........... São 12 horas .(mezzogiorno)

- Sono le tredici ........... São 13 horas.

- Sono le quattordici......... São 14 horas.

- Sono le quindici. .......... São 15 horas.

- Sono le sedici . ........ São 16 horas.

- Sono le settedici. ......... São 17 horas.

- Sono le diciotto ........... São 18 horas.

- Sono le diccianove .......... São 19 horas.

- Solo le venti ...............São 20 horas.

- Sono le venti-uno .......... São 21 horas.

- Sono le ventidue .......... São 22 horas.

- Sono le ventitré .......... São 23 horas.

- Sono le ventiquattro ...... São 24 horas.

- Sono le tre e quarantacincuqe ..... São 3:45 horas.

- Sono le sei e mezzo. ....... São 6:30

- Sono le quattro e venti ore.....São 4:20


Arrivi e Partenze


1) Questo treno arriva a Livorno alle ..........................(9:30)

2) Questo treno arriva a Genova a .................. (12:00)

3) Questa barca arriva a Firenze alle ............ (11)

4) Questa metropolina arriva a Bologna ........... (13:00)

5) Questa barca arriva a Bari alle........ (18:00)

6) Quest´aereo arriva in Brasile alle......... (19:00)

7) Il treno parte per Milano all.............. (12:00)

8) Il aereo parte per il Brasile alle ......... (11:00)

9) Il aereo parte per Roma alle .......... (17:00)

10) Il viaggio del Brasile alla Italia dura dalle sette alle ........

11) Il viaggio del Brasile a Parigi dura della due alle ...........

12) Il viaggio del Brasile a Portogallo dura della quattro alle ........

13) Che ora sono ? Sono le .......... (8)

14) Che ora sono ? Sono le .......... (15)

15) Che ora arriva l´aereo da grecia? Il aereo arriva alle ........(9:00)

16) Che ora arriva l´aereo del Giappone? Il aereo arriva alle....... (24)

17) Che ora parte l´autobus per Mantova? L´autobus parte alle ....... (6)

18) Che ora parte l´autobus per Padova? L´autobus parte alle......... (5)

sábado, 28 de agosto de 2010

Lezione 59 -L´interiezione o L´esclamazione/ As interjeições ou Exclamações

L´interiezione
As interjeições




Il significato dell´interiezione è che una sola parolla dice tutto!
O significado das interjeições é que uma só palavra diz tuto.



1) ah! oh! ohime!
- esprime dolore


2) auf!
- esprime impazienza


3) ehm!
- esprime minaccia (ameaça)


4) ohibò!
- esprime incredulità


5) deh!di grazia! Dio mio!
- esprime preghieria

6) orsù! via! animo!avanti1
- esprime incoraggiamento

7) ah!oh!bene!urrah!
- esprime gioia (alegria)

8) mah!boh!
- esprime incertezza

9) Eh!queste cose non si fanno
- esprime rimprovero(reprovação)


10) Silenzio eh!
- esprime comando


11) Eh! caro signore, il mondo cambia.
- esprime rassegnazione (demissão)


12) Eh! Può darsi che il tempo cambi.
- esprime dubbio (dúvida)


13) Potrebbe acnhe farcela!
- esprime speranza


14) Eh! Tu non ha i regito!
- esprimere stupore


15) Bella ragazza, eh!
- esprime approvazione (aprovação)


16) Eh! via bisogna farsi animo!
- esprime esortazione (exortação)


17) Eh! via, per chi mi prende?
- esprime risentimento (ressentimento)



* L´interiezione si formano chiudendo a sanddwwich una *h* tra due vocali.
(As interjeições se formam de um sandwich entre a letra *h* e três vogais)


Guarda:

- ahi!
- ohi!
- uhi!
- ehi!
- ohé!


L´Interiezione italiane:

- Zitto! non parlare
- Cala-te! não fale.

- Accidenti! Marco non arriva più!
- Droga! Marco não chega mais!

- Guai a te continui ancora.
- Ai de você se ainda continuar.

- Guai a te se non arrivare in orario!
- Ai de voc~e se não chegar no horário.

- Presto! Sbrigatevi.
- Rápido! Apressa-te.

- Acciderba! Neli è sempre in ritardo.
- Droga! Neli está sempre atrasada.

- Macché! Non prendermi in giro!

- Bravo !Sono contento della tua pagella
- Bravo! Estou contento com seu boletim escolar.

- Aiuto! Sto affogando!
- Socorro! Me ajudem! estou me afogando!

- Marco ha fatto uno splendido esame: Bravo!
- Marco fez um explêndido exame.Bravo!

- Ben arrivatto!
- Bem vindo!

- Vigliacchi!
- Covardes!

- Ma chi è quella!
- mas que é aquela!

- Come! Non lo sai?
- Como! Não sabes?

- Basta!
- Chega!

- Che pena!
- Que pena!

- Viva! Eviva!
- viva!

- Presto!
- Rápido!

- Via!
- Vai!

- Diavolo!
- Diabo!


- Peccato!
- Pecado!

- Ecco!
- Eis!

- Abbasso!
- Abaixo!

- Bene!
- Bom!



In somma Le interiezioni possono essere:


a) semplici : ah! èh! éh! ih! oh! uh!; ahi! èhi! ohi uhi!; olè! de mah! ehm! auff! urrà! puah!; magari!(talvez), capperi! caspita(wow)! peccato! bene! bravo (bom)! viva!, ecc.


b) composte : ahimè! ohimè! orsù! suvvia(vamos lá)! addio! perdinci! perbacco! eccome(eis me)!, ecc.

c) locuzioni esclamative : Povero me(ai de mim) ! Beato te(Seja abençoado)! Alto là! Al ladro! All'armi( as armas) ! Che guaio( Que problema)! Dio mio (Meu Deus)! Corpo di bacco!, ecc.

Cattivo!, non hai pietà neppure di tua madre./ Malvado! Não tem piedade nem da sua mãe.



Esercizi :


1) Adesso devi creare frasi utilizzando le seguenti interiezione :


- zitto !..........................

- bravo !............................

- Macché ! ..........................

- Guai .............................

- Aiuto! ..........................

- Eh! ..............................

- Ah! ..............................

- uhi! ............................

-




Attenzione :


Un tipo particolare di interiezioni è costituito dalle forme onomatopeiche, che imitano i versi degli animali o i suoni:
(Um tipo particular de interjeições são constídas da formação omatopéia que imitam a linguagem dos animais ou sons)


1) ....miau, miao,
2) .... gnao,
3) .... bau bau,
4) .... gre gre,
5) .... chicchirichì,
6) ..... piopio;
7) ..... patatrac!,
8) ..... tic-tac,
9) ..... bum-bum,
10) .....pan-pan,
11) .... din don, din din,
12) .....tuf-tuf.


Il verso degli animali:

1) Il cane : abbaia, latra / O cão late

2) Il gatto : miagola, fa miao / O gato mia

3) Il cavallo mitrice / O cavalo relincha

4) Il bue muggisce/ O boi muge

5) Gli ucceli cantano, cingottano/ Os pássaros cantam

6) Il gallo canta, fa chicchirichi/ O galo canta, faz corococó

7) La zanzarra ronzano / A mosca faz zumbido

8) Il lupo urla / O lobo uiva

9) Il leone bramisce/ O leão ruge

10) La rana gracida/ O sapo faz croack

11) La cicala frinisce/ A cigarra silva

12) Il canarino gorgheggia/ O canarinho gorgeia

13) La civetta chiurla/ A coruja gralha


Esercizi :

Qual è l´animale ?


1) domestici

nitrire .................

ragliare ...............

muggire ................

grugnire ...............

abbaiare .............

squittire ..............

zigare ................

2) Selvatici

grannire ..................

gannire ..................

bramire ...............

mugolare .................

ruggire .................

ulurare ...................

Lezione58 - La parola "via" - Uso da palavra via

Via - una parolina difficile
Via - Uma palavrinha difícil




La parola * VIA* può essere :


- un avverbio

1) sostantivo maschile

2) sostantivo femminile

3) interiezione



Guarda questi esempi :


- Andare via.
- Ir embora.

- Va via, non voglio più vederti.
- Vá embora, non quero mais te ver.

- Viene via con me.
- Vem embora comigo.

- Porta via i piatti, per favore.
- Tire os pratos, per favore.


- Balzò in piedi e via come un fulmine.
- Levantou-se e saltou como um raio.


- Abbiamo parlato di arte, di moda e così via.
- Tínhamos falado de arte, moda e etc.


- Ho comprato una nuova macchina, l´appartamento, la villa al mare e via dicendo.
- Eu comprei um carro novo, o apartamento e uma casa de praia e assim por diante.


- Via! Furi della mia casa!
- Vá ! Fora da minha casa!

- Une, due, tre , via!!
- Um , dois, três, vai!

- Via, fatevi coraggio!
- Vai, coragem!

- Via, asciugati le lacrime.
- Vai, enxugue as lágrimas.


- Viaggiare via terra, via mare, via aerea.
- Viajar via terra, via mar e via aérea.

- Io abito in Via Venezuella.
- Eu moro na Via Venezuela.

- In via confidenziale, in via provvisoria.
- confidencialmente, provisoriamente.


- Passare in via di fatto.
- Passar as vias de fato.(chegar as finalmente).

- L´unica via di uscita.
- A única saída.

- Una trasmissione in diretta via satellite.
- uma transmissão direta via satélite.

- Sto ascoltando la radio Italia Uno via streaming.
- Estou ouvindo a Radio Italia Uno via streaming.


- Mario lavora in Via Cernaria.
- Mario trabalha na Via Cernaria.

sexta-feira, 27 de agosto de 2010

Lezione 57 - Uso del "NE"/ Uso do "ne" partitivo

Uso del *Ne*
Uso do *ne*



- Il *Ne* si referisce a luogo, a persone e cose.
(O *Ne* se refere a lugar, a pessoas ou coisas)


- Il *Ne* si referisce al singolare e al plurale
(O *Ne* se refere ao singular e ao plural)

- Il *Ne* è un partitivo e con valore di complemento di specificazione:
(di chi?, di che cosa?
(O *Ne* é um partitivo e com valor de complemento de especificazão)


- Il *Ne* si referisce anche ad un pronome dimostrativo, a um pronome personale.
(O *Ne* se refere também a um pronome demostrativo, a um pronome pessoal)

- IL *Ne* é invariabile e si apostrofa.
(O *Ne* é invariável e se apóstrofa)


1) Come avverbio di Luogo


Guarda gli esempi ;

- Vado in Padova e ne ritorno fra tre mesi.
- Vou à Padova e retorno (de lá) daqui 3 meses.

- Vado alla banca e ne ritorno subito.
- Vou ao banco e retorno (do banco) rápido.

- Sono a Rio, ma ne riparto domani.
- Estou no Rio mas retorno(do RJ) amanhã



2) Riferito a persone e cose


- Tu parli bene di Marco./ Tu ne parli bene.
- Tu fala bem de Marco/ Tu lhe fala bem.


- Hai letto alcuno libro di guerra? Ne ho letto alcuni.
- Você leu algum livro de guerra? Eu li algum (livro de guerra)


- Ti piacciono il film di dramma? Me ne piacciono alcuni.
- Vc gosta de filme dramático? Eu gosto de alguns.(filmes dramáticos)


3) Come Partitivo


In questo caso può sustituire un partitivo che significhi : un poco di, un po´di, o alcuni e alcune)

- Vuoi di vino? / Sì, grazie, ne prenderò un pò./ Sì, ne voglio, grazie.
- Você gosta de vinho? Sim , obrigada tomarei um pouco/ Sim, quero um poucoobrigada


- Desidera comprare queste scarpe?/ Sì, grazie, ne comprerò alcune.
- Deseja comprar estes sapatos? / Sim, obrigada, comparei alguns.


Sostituisce un sostantivo preceduto dall´articolo partitivo.


- Vuoi delle pane?/ No, non ne voglio, grazie./ Vc quer pães? Não ,não(os) quero, obrigada.


- Ne vuoi(pane) ? /Non, non ne voglio/ Vc quer? Não, não (os)quero.

- Prendi dell´aspirina? / Ne prendo/ Toma uma aspirina/ Tomo-na..


4) Come pronome dimostrativo


In questo caso sostituice : di questi, di questa, di queste, di ciò, di quello, di quella, di quelle.


- Pensi al tuo viaggio e ne parli continuamente
- Pensa a tua viagem e fala desta (viagem) continuamente.


- Un po´di birra? No, grazie.Ne ho ancora.
- Um pouco de cerveja?.Não, obrigado. Não ainda.


- Le piace quel prosciutto crudo? Sí, me ne dà 2 etti?
- Vc gosta de presunto crú? Sim, me de (deste) 2 fatias.



5) Se unisce all´imperativo.

- Mangiamone molte. Queste pesche sono buone!
- Comemo-los muito! Estes peixes são bons!

- Mangitene quanto volete!
- Coma os quando quiser!

- Signore, ne mangi pure.
- Senhores, coma -os bem.

- Danne anche a me.
- Da também para mim.



6) Si pospone all´infinito, al gerundio e all´esclamazione :ecco .Formando uma unica parola.


- Bisogna parlarne al professore.
- Precisamos falar com o professor.


- La birra è buona, ma non bisogna berne molta.
- A cerveja é boa, mas não precisa bebê-la muito.

- Questa colore di camicia è triste, dobbiamo trovarne un´altra.
- Esta cor de camisa é triste, devemos encontrar uma outra.



7) Come pronome personale

- Sostituice ; di lui, di lei, di loro

- Penso al mio fidanzatto e ne parli con entusiasmo.
- Penso no meu namorado e falo(dele) com entusiasmo.


- Penso al mio fidanzatto e ne ricordo le tue fossete.
- Penso no meu namorado e lembro das tuas covinhas (dele).


- Il mio fidanzatto è molto buono e tutti ne parlano bene.
- O meu namorado é muito bom e todos falam bem (dele)


8) Con i verbi reflessivi

- Parlateneme


- Ricordatemene


- Parliamogliene


9) Sostituice : da questo, da questa, da ciò


- Che cosa concludi dal discorsi del Lula? / Que coisa concluiu do discurso do Lula?

- Ne concludo che la situazione non è più critica./ Disto conclui que a situação não é mais crítica.

- Non se ne può arrivare a nessuna conclusione/ Não se pode chegar a nehuma conclusão (deste discurso)



10) Nelle forme pleonastiche


- Quanti soldi ti mancano per comprare il suo apartamento?/ Quando dinheiro ti faltam para o seu apartamento?

- Me ne mancano molti/ Me falta muito (dinheiro)



11) Trasforma le particelle ; mi, ti, si, ci, vi che lo precedeno in me, te, se, ce, ve.


- Il mio suocero me ne parla bene.
- O meu sogro me falou muito bem.

- Te ne parlerò domani.
- Eu falarei com vc amanhã.


- Me ne vado oggi a Venezia.
- Eu me vou hoje a Veneza.


- Dammene una.
- Me dá uma.


12) Se unisce al pronome personale *gli* con la congiunzione *e*

- Dagliene quattro.
- Me dá quatro (deles)

- Dagliene due.
- Me dá 2 (delas)



Esercizi:


Completare :


1) Anche Giovanna ..... ....... è andata?

2) I nostri amici ..... ...... sono andat..... ?

3) No, ma Andrea ...... ...... sono andat....?

4) Non ..... ....... meraviglio : questo viaggio è monotono.

5) Marco, ..... comperi dei libri/ ..... ...... compero.

6) Bambini, ..... ricorda della spiegazionde del professore? ..... ..... ricordiamo.

7) Marco ..... è annoiato in questo paese/ ..... è annoiat.... e .... ..... è andat...

8) Conosci Il Rio de Janeiro? Non ...... sono mai stato, ma me ..... ha parlato Rosy.

9) la mamma, ti prepara una tarta? ..... ...... preparo.

10) Credi in Dio? Sì, ...... credo.

11) Hai appetito? Sí ..... un po`.

12) Quanti anni hai Beatrice/? ......... ha 44 anni.

13) Devo mettere la macchina in garage? NO, grazie..... la metto Io.

quinta-feira, 26 de agosto de 2010

Lezione 56 - Le congiunzioni Subordinative- Conjunções subordinativas - continuação

Le Conjunzioni Subordinative

Conjunções Subordinativas



5) Concessive (Concessivas) :


- Sebbene ...... (embora)... Sebbene fosse tardi lo facero entrare./ Embora fosse tarde o fiz entrar.


- Nonostante che ..... (apesar de)... Non lo detto tutta la verità nonostante che fosse necessario./ Não lhe disse toda a verdade apesar de que era necessário.


- Quatunque ......(Embora)... Lucia non era in casa quatunque la avesi avvertito del mio arrivo./ Lucia não estava em casa embora embora lhe estivesse advertida da minha chegada.

- Benché .....(embora)... Benché sia tardi passerò na casa di loro oggi/ Embora seja tarde passarei na casa deles hoje.


- Ancorché .... (embora)... Ancorché Marco fosse molto affaticato, continuó a lavorare/
Embora Marco estivesse afatigado continuou a trabalhar.


- Con tutto che....(Com tudo que)... Ti parlerò francamente con tutto che tu ispiri molta fiducia./ Falarei francamente contanto que vc me inspire muita confiança.


- Per quanto (contudo) .... Per quanto lei possa fare, è difficile che lei riesca viaggiare ancora oggi. / Contudo que ela possa fazer, é difícil que ela consiga viajar ainda hoje.



6) Condizionali (condicionais)

- Se .... (se)...Se non riescare fare il lavoro , ti telefonerò/ Se não conseguir fazer o trabalho, te telefonarei.

- purché ....(como previsto ) ... Io porterò il mio cane perché stia buono/ Levarei meu cachorro como previsto contanto que esteja bem.


- qualora....(se) .... Qualoro vi metteste d´accordo, si potrebbe evitare molti fastidi/ Se eles entrassem em acordo, se poderia evitar muitos aborrecimentos.


- Ove ...(se) .... Ove sia necessaria la mia presenza, telefonatemi/ Se for necessária minha presença, me telefona.


- Quando ...(quando) .... Quando c´è l´amore, c´è tutto ./ Quando há amor, há tudo.



7) Comparative



- come ...(como) ... Lui non è tanto speciale come Io credevo/ Ele não é tão especial como eu achava.

- Sebbene... (embora)... Sebbene Io non avesse compito mio, tuttavia lo farò./ Embora não seja obrigação minha, mas eu farei.


- Piuttosto che...(mais que) ....Quella donna preferi restare in casa piuttosto lavorare./ Aquela mulher prefere ficar em casa mais do que trabalhar.

- Peggio che...(pior que) .... Peggio che andare di notte e a piedi./Pior do que andar de noite e a pé.


8) Eccettuative (Exceção)


- Fuorché (exceto) .... Chiedimi tutto fuorché andare in motocicletta./ Me peça tudo exceto andar de motocicleta.

- Tranne che ...(Exceto)...Vado alla spiaggia tranne che tu comprami un costume di bagno novo./ Vou a praia exceto se me compra um maiô novo.

- salvo che...(exceto) ... Sono 2 macchina eguali, salvo che la mia costa meno/ São dois carros iguais exceto que o meu custa menos.

- a patto che...(desde que) .... Io verrò, a patto che non facciate cerimonie/ Eu irei desde que não faças cerimonia.


9) Interrogative


- se ... (se) .....Se stai bene perchè piangi? ? Se vc está bem, porque chora?

- perché...(porque).... Spiegami perché è in collera/ Me explica porque está bravo.

- come....(como) ..... Come stai oggi? /Como vc está hoje?

- Quando...(quando) ... Quando arriverà il tuo fidanzatto ?/ Quando vai chegar seu namorado?


10) Dichiarative (Declarativa)


- che ... (que) .... Non dimenticare mai che sono innamoratta di te/ Não esqueça nunca que sou apaixonada por vc.

- che ...(que) ...So che tu farai tutto che sia possibile/ Sei que tu fará tudo que seja possível.



11) Modali (Modais)


- come .... (como) ... Lui se comporta come se fosse un schiavo/ Ele se comporta como se fosse um escravo.

- come se ... (como se) ... Fai come se fosse a casa tua./ Faça como estivesse na sua casa.

- comunque ...(do jeito que) ....Comunque stiano le cose, penso che sia il momento di una buona conversazione/ Do jeito que estão as coisas, penso que seja o meomento de uma boa conversa.

- quasi... (quase).... Quasi no lo vedo più/ Quase não o vejo mais.

- quasiché.... (quase que) ... Silvio viene qui in casa quasiché tutto il giorno/ Silvio vem aqui em casa quase todo dia.

- senza che ( sem que).... Lui hai deciso viaggiare senza che la sua moglie sapesse/ Ele decidiu viajar sem que sua mulher soubesse.


*** Per finalizzare le Congiunzioni


1) Indica di quale tipo sono le conjunzione coordinative :


- Maria é senza dubbio una attrice di talento però troppo spesso sta infelice.

.......................

- O siete il mio amico o siete il mio nemico.

.....................

- Marco ha un buon aspetto oggi, dunque stia bene.

....................

- Quando Julio sta in casa, legge oppure gioca a carte.

...................

- Il cielo sta limpido e tranquillo.

..................

- Quali sono gli uomini, tali sono le donne.

................

- I cani non mi dispiacciono, ma preferisco i gatti.

...............

- Ho guardato attentamente il film, pertanto posso dirti le miei impressioni.

.............


2) Complete con le congiunzioni Coordinative :


- Marcio ...... Beth si bacciono.

- Janaina gioca le carte .... Ana ascolta la radio.

- Lei non ha comprato una borsa nuova.... ha intenzione di farlo.

- Legge il libro ..... leggi la rivista?

- Preferisci andare a piedi..... , con la bicicletta.

- Theo parla molto...... dimentica tutto che parla.

- Quella giaca é bella..... posso comprarla.

- Credevo di venire, ......

- Erano molti problemi..... l´ho superato.

- Franchesco tornarà tardi..... lui ha molto lavoro in sua azienda.

- L´autobus è pieno..... dovremo attendere il prossimo.

- Sono molto infelice con te........ me ne vado.

- ........... buona ......... bella.

- .........Ana ........... Luciana ..... giocano.

-È proprio ...... difficile ....... dicono?

- Non mi piace viaggiare ...... di treno ..... di aereo.


3) Complete con le Congiunzioni Subordinative:


- Resto da solo ....... nessuno m´hai invitata per la festa.

- ......... volevano viaggiare, comprarano una macchina nuova.

- ......... lo deve, ...... non lo paga?

- ........... lo conosci, sono innamoratta.

- ......... sarai una mamma capirai.

- ........ c´è salute, il resto è niente.

- ......... lui arriva ti telefono.

- ........ seppi che sarebbe venuto, incominciai i preparativi della festa.

- Era ...... geloso...non non si metteva gli occhi.

- Mi chiederano .......... non ho lasciato di rispondere.

- Con il suo modo di essere arriverà ........ che desidera.

- ...........tardi, cercherò di trovarlo.

- ..........ci sono i soldi, le cose camminano bene.

- Renato preferi viaggiare ........... lavorare.

- ........ ti chiami?

- Non dimenticare....... è il mio compleanno.

- Gino dà continuamente ordini ...... fosse lui il padrone.