terça-feira, 31 de agosto de 2010

Lezione 67 - Le locuzioni avverbiali - As locuções adverbiais

Le locuzione avverbiali
As locuções adverbiais





La locuzione avverbiale è un´unità lessicale costituita di due o più parole.

(A locução adverbial é uma unidade léxica constituída de duas ou mais palavras)



- In magior parte c´è una preposizione : a, di, in, per



Con la preposzione : A


- a poco a poco ................ pouco a pouco

- a gara ............... na raça

- a iosa ............... fartamente

- a caso ............... acaso

- a bella posta ............... deliberadamente

- a quattr´occhi ................ a quatro olhos

- a tu per tu ............... cara a cara

- all´impazzata .............. descontrolodamente

- a memoria ............... de cor

- all´ingrosso ................ a granel, atacado

- al minuto ................. por minuto

- a rate ................. em parcelas

- a vanvera ................ descontrolodamente

- a precipizio ................ precipitadamente

- a scappa e fuggi ............. escapar

- alla chetichella ............. as escondidas

- alla fin fine .............. finalmente

- a lungo andare ............. a longo prazo

- a buon mercato .............. a bom preço

- a briglia sciolta ..............redéas solta

- a metà ............. semestre

- a bruciapelo ............ término

- a perdita d´occhio ........... a perder de vista

- a denti stretti ............ boca fechada

- a viso aperto ............. de olho aberto

- a cavallo .............. montado

- a piedi ............. caminahda

- a menadito ............ do avesso

- a casaccio ............. ao acaso

- alla buona ..............a boa



* La locuzione avverbiale con la preposizione "DI"



- di buona lena ...............em bom ritmo

- di grazia ............. de graça

- di passaggio ............. de passagem

- di volata ............. elavado

- di nascosto ............. as escondidas

- di soppiatto ............. secretamente

- di galoppo ............ a galope

- di gran corsa ............. grande corrida



* La Locuzione avverbiale con la preposizione "IN"


- in bilico ............ pronta

- in fretta ........... apressada

- in fretta e furia ......... apressadamente

- in una volta .......... de uma só vez

- in piedi ........... de pé, em pé

- in ginocchio .......... de joelhos

- in un fiato .......... dê um só fôlego

- in un sorso ......... nun só gole

- in punta di piedi ........ nas pontas os pés

- in forse .......... em dúvida

- in conclusione .......... em conclusão

- in gran fretta ......... apressadamente



* La locuzione avverbiale con le preposizione "PER"


- Per orgni dove .........em toda parte

- per celia ........ de brincadeira

- per adesso ..........ainda

- per allora ....... até então

- per amore o per forza ....por bem ou por mal

- per caso ........por acaso

- per davvero ....... realmente

- per niente ....... por qualquer meio

- per avventura ....... por aventura

- per certo ....... com certeza



* Altre locuzioni avverbiali


- dar retta ........ ouvir

- darsi delle arie ..... aparecer, dar o ar

- fare due passi ....... fazer a dois passos

- andar su ........ ir em frente

- andar giù ....... descer, ir abaixo

- fare due chiacchiere ... bate-papo

- in quatro quatr´otto .... num instante

- non ne posso più ....... não posso mais

- non ne volgio saper nulla ... não quero saber nada

- mille grazie, tante grazie ...muito obrigado

- andar dentro ............ vá para dentro

- venir via ............ vir embora

- mandar via ........... por de lado

- buttar via ........... jogar fora

- su due piedi ........... estar em dois pés

- presto presto .......... logo logo

- zitto zitto ......... quietamente

- da un pezzo ......... um pedaço

- tosto o tardi ........ mais cedo ou mais tarde

- farsi in quattro ...... estar de quatro

- andar in collera ....... estar com raiva

- dar ad intendere ....... dar a entender

- dar a bere ....... dar de beber

- bel bello ....... muito bonito

- adagio adagio ....... lentamente



Esercisi :


1) Completare ponendo un avverbio o una locuzione avverbiale:


- Mangi ...............

- Perchè mi piace .....

- Le persone disoneste ........

- Ti dirò ................

- Le donne ..............

- Quando si è ................

- Quello ragazzo ............

- Quella bambina ...........

- Il cielo ...............

- Hai agito .............

- Non mi ..............

- Saranno .............

- In questa vita ......

segunda-feira, 30 de agosto de 2010

Lezione 66 - Uso del *ci* - Uso do *ci*

Uso del *ci*

Uso do *ci*


Attenzione


1) Il *ci è usato come avverbio di luogo

2) Il *Ci* è usato come pronome.

3) Il *Ci* è usato con i verbi avere, esserci, starci

4) Il *Ci* è usato come particella pronominale

5) Il *Ci* i prospone all´infinito, elidendo l´ultima vocale



Vediamo

1) come avverbio

- Sei stato a casa di Marco ieri? Si, ci sono stato.
- Vc esteve na casa do Marco ontem? Sim, estive alí.


- Stai bene qui a Riode Janeiro ? Ci sto benissimo.
- Vc está bem aqui no Rio de Janeiro? Estou muito bem aqui.


- Sto qui da molto : ci sono da molto tempo.
- Estou aqui há muito . Estou muito tempo aqui.


- Con chi va al cinema? Ci vado con il mio ragazzo.
- Com quem vai ao cinema? Vou (lá) com meu namorado.

- Vai a casa? Ci vado.
- Vai pra casa? Sim, vou lá.


In queste esempi sopra *ci* sostituice qui (aqui), qua( aqui), lì (ali), in questo posto (neste lugar) in quel posto (naquele lugar)



2) come pronome : quando sostituice a questo, a queste, a ciò
(como pronome : quando substitue a isto(nisto, nisso) , nestas ou seja.


- Crei al mio amore/ Ci credo
- Crê no meu amor? Creio (nisso).

- Pensi al teu amore? Ci penso sempre.
- Pensa no teu amor sempre? Penso (nisso)

- Marco ci tiene ad essere elegante.
- Marco (nisto) tem que ser elegante.

- Lei si sforza, ma non riesce.
- Ela se esforça , mas não consegue isto.



3) Con i verbi , viene sempre accompagnato da un pronome :lo.la, il, le, ne


- Ce h´hai con me? No, non ce l´ho con te.
- Ele irá comigo? Não, ele não irá contigo.

- Hai una macchina? Sì, ce l`ho.
- Vc tem um carro/? Sim, eu o tenho.



Ci ha il valore di un avverbio di luogo come vediamo sopra e lui se apostrofa davante alla vocale *e*



(Ci tem valor de advébio de lugar como vimos acima e ele se apostrofa diante da vogal *e*)


- Chi c´è in questa casa?
- Quem está nesta casa (neste lugar)

- Chi c´è lì? C´è Maurizio
- Quem está alì? (ali) Está Maurizio.


**** Ci vuol dire anche essere d´accordo di fare tal cosa
*Ci para dizer quanto concorda, topa fazer tal coisa.


- Ci vediamo dopo.
- Nos vemos depois.

- Ci sentiamo.
- Nos falamos.

- Ci stai a venire con me al mare? Si, ci sto!
- Topas vir comigo ao mar? Sim, topo. (aceito)

- Ci vediamo domani.
- Nos vemos amanhã.


*Ci all ´infinito
(Ci quando colocado no verno infinito)


- Venezia è bella: voglio andarci l´anno prossimo.
_ Veneza é linda : quero ir lá no prossimo ano.


- Parlando chiaramente? ci stai innamorato, sì o no?
- Falando francamento? Está apixonado , sim ou não?



* Ci* con funzione di in ..essa, nesta, nisto
(Ci com função de... esta, isto..)

- È una situazione complicata, no ti ci mettere.
- É uma situação complicata, não ti meta nessa


- *ci* con funzione di *con lui

Ci com função... de ...com ele


- Lui è molto disonesto, nom mi ci metto.
- Ele é muito desonesto, não me meto com ele.


Esercizi:


1) Pensi al tuo viaggio?/ Pensa na tua viagem?
Non............ . Ho pensato molto.


2) Hai pensato alle condizioni finanziarie del tuo paese?/ Pensou na condição financeira do seu país?

Non ....... ho pensato molto, ma....... pensorò per l´avvenire.


3) Pensate al vostro avvenire? /Pensa ao teu futuro?

.......... pensiamo.

4) Credi ai sogni?/ Acredita nos sonhos?

...............

5) É un grande terreno, e il mio marito ........ costruirá una villa./ É um terreno grande, e meu marido ..... contruirá uma vila.


6) In questo giardino ............... vogliono di fiori./ Neste jardim.... quero flores.

7) Conosco bene quella spiaggia, perchè........ passo ogni giorno./ Conheço bem aquela praia.....


8) Il cinema mi piace e ........ vado spesso./ Eu gosto de cinema....


9) Questo livro non mi piace.Non.............trovo niente d´interessante./ Não gosto deste livro.


10) In Brasile .........è sole di giorno e ............ fa fresco di notte.
No Brasil.........tem so duran te o dia............ fresco de noite.

Lezione 65 - La figura umana - A figura humana

La Figura umana
A figura humana




In generale, la figura umana può essere :
(Em geral a figura humana pode ser )


1) alta, bassa .............. alta, baixa

2) elegante, fine, gentile .... elegante, fina, gentil

3) dinoccalata ...............lenta

4) goffa, senza garbo ......... sem elegãncia

5) grossolana, volgare ......... vulgar

6) sciancata ............. caminha com

7) magra, secca ............ magra

8) scarna, magrissima, solo pelle e ossa .....muito magra, pele e osso

9) macerata .................. magra extrema

10) macilenta .............. magra por doença

11) allampanata ........... máximo da magreza

12) smunta , pallida ...... pálida, fraca

13) sparuta ............ pálida e magra

14) grassa ........... gorda

15) obesa ............ obesa

16) paffuta, grassa ........ gorda

17) slanciata, snella ...... alta

18) tarchiata , robuste ..... robusta

19) tozza , roppo grassa ....muito gorda


Rispetto alla personalitá
(Respeito a personalidade e temperamento)


1) grossolani ........grosseiro

2) simpatico ......... simpático

3) educato .......... educado

4) paziente ......... paciente

5) egoista .......... egoista

6) utile .......... últil, prestativo

7) gioioso ........ alegre

8) burbero ........ áspero

9) brutto ......... feio

10) duro .........duro, rígido

11) amoroso ........amorevole

12) semplice ........ simples

13) gentile ........ gentil

14) caritatevole .... compassivo

15) arguto, spiritoso ...espirituoso

16) amico ......... amigo

17) fedele ......... fiel

18) onesto ........ honesto

19) buon carattere ....bom caráter

20) umano ............humano

21) aggressivo ...... agressivo

22) violento ...... violento

23) affetuoso .......carinhoso

24) estroverso .......extrovertido

25) timido ........ tímido

26) invidioso ....... invejoso

27) infedele ........ infiel

28) stupido ......... estúpido

29) falso ........... falso

30) corretto ....... correto

31) esplosivo ...... explosivo

32) calmo ......... calmo

33) tranquillo .... tranquillo

34) perspicace .... perpicaz

35) altruistico ... altruísta

36) pessimistico ... pessimista

37) benevolo ..... benevolente

38) pacifico ...... pacífico

39) vero ......... verdadeiro

40) cattivo ..... mal

41) geloso ....... ciumento

42) possessivo ... possessivo

43) ipocrita ..... hipócrita

44) bugiardo ..... mentiroso

45) felice ....... alegre

46) generoso ..... generoso

47) sincero ...... sincero

48) eccentrico .... excêntrico

49) invano ........ vaidoso

50) affascinante... fascinante

51) osservatore ... observador

52) attraente ...... atrante

53) animatto ....... animado

54) scoriaggiato ... desanimado

55) attivo ........ ativo

56) rude .......... rude

57) valoroso ...... valente

58) utile ........ prestativo

59) buono ........ bom

60) amico ....... amigo

61) corroti ..... corruptos

62) pigro ....... preguiçoso


Esercisi :



Mettere alcune caratteristiche positive oppure negative:
(attenzione per usare : maschile, femminile, singolare, plurale)



1) La donna è ..............., ..............., ................., ...........

2) La ragazza è ............., ...................., ............ e ...........

3) La bambina è ............, .................. ................ e ..........

4) Gli uomini sono .................., .................., .............e .........

5) I politici sono ..............., ................., ............. e ..........

6) Io sono ............., .............., ............, ............ e ..........

7) Il tuo capo è ..............., .............., ............e ...............

8) Il tuo fidanzato (a) è ............., ..........., ............ e ...........

Lezione 64 - Il corpo umano - O corpo humano

Il corpo umano
O corpo humano




1) Capello , capelli ......... cabelo, cabelos

2) fronte .................. testa

3) tempia ................. têmporas

4) testa , teste ....... .. cabeça, cabeças

5) orecchio, orecchi ........ orelha, orelhas

6) occhio, occhi ......... .. olho, olhos

7) sopracciglio, sopraccigli ... sobrancelha, sobrancelhas

8) ciglio, cigli .............. cilho, cilhos

9) naso .............. nariz

10) bocca , bocche ............ boca, bocas

* lingua ............ língua

* la saliva ............ saliva

* dente ........... dente

* labbra ........... lábios


11) guancia ............ bochecha

12) nuca ........... pescoço

13) gola ............. garganta

14) collo ............ pescoço

15) mento ............ queixo

16) spalla ............ ombros

17) seno , seni ............ seio, seios

18) ascelta ........... sovaco

19) capezzolo/capezzoli ....... mamilo, mamilos

20) braccio , bracci ......... braço, braços

21) gomito, gomiti ......... cotovelo, cotovelos

22) vita ......... ventre, barriga

23) ombelisco ......... umbigo

24) fianco ......... quadril

25) vagina ......... vagina

26) pênis ......... pene

27) sedere(dietro) .......... traseiro

28) polso ..........pulso

29) mano, la mani ......... mão, mãos

30) unghia ......... unha

31) coscia ......... coxa

32) ginocchio, ginocchi ........joelho, joelhos

33) polpascio ........ batata da perna

34) stinco ........ canela (da perna)

35) caviglia ........ tornozelo

36) piede, piedi ......... pé, pés

37) dorso del piede ......... parte superior do pé

38) pianta del piedi ..........planta do pé

Le mani :

39) Le dita ........... dedos

40) Pellice ........... dedo polegar

41) indice ........... dedo indicador

42) medio .......... dedo medio

43) anulare .......... dedo anular

44) mignolo .......... dedo mínimo


45) all'interno del corpo umano: Parte interna do corpo humano

- cervello ........ cérebro

- cuore ........ coração

- stomaco ........ estômago

- intestino ........ intestino

- fegato ........ fígado

- reni .........rins

- esofago .........esôfago

- retto ........ reto

- polmone ........ pulmão

- vene ........ veias

- arterie ........ artérias

- le ossa ........ ossos

* osso frontale .........osso frontal

osso nasale .........osso nasal

clavicola ........ clavícula

sterno ........ osso próximo ao pulmão

coste ....... costela

vertebra lombare ...... verteba lombar

osso sacro ....... sacro

ileo ....... íleo

pube ...... púbis

ischio ..... ísquio

osso del carpo ...... ossos da região superior da mão

osso del metacarpo ...... ossos da região inferior da mão

femore ....... fêmur

rotula ...... rótula

tibia ...... osso da tíbia

perone ...... perônio


- il sangue ........ sangue

- enzimi ........ enzimas

- piastrine ......... plaquetas

- ovaie ........ ovários

- le corna ....... trompas

- vescica ....... bexiga

- ghiandole ....... glândulas


- il sistema riproduttivo femminile - aparelho reprodutor feminino


- Tipi di gruppo sanguigno - Tipos de gruppo sanguineo

-Il gruppo sanguigno è determinato, in parte, nel sistema AB0 dagli antigeni presenti sui globuli rossi.Nel sistema AB0 (da leggersi A-B-zero) esistono quattro diversi gruppi sanguigni.

-Il gruppo 0 .
- Il gruppo A ed è diviso in due sottogruppi: A1, il più numeroso, e A2.[2]
- Il gruppo B
- Il gruppo AB
- Il sistema AB0 è diffuso anche negli Stati Uniti con il nome di ABO system (con la lettera O maiuscola invece del numero 0).

Le dentizione (A Dentição)

- Pertanto, l'uomo, su entrambe le metà arcate superiore ed inferiore

- Raddoppiando ciascuno di questi numeri, poiché due sono le metà arcate superiori e due le metà inferiori, si avranno:
-8 incisivi,- 4 canini, -8 premolari e -12 molari. Sommando questi numeri, si ottengono in totale i 32 denti propri dell'uomo adulto.



Lo Scheletro umano - O esqueleto Humano

-Lo scheletro è una struttura rigida formata da un insieme di ossa che sostiene il corpo umano. Alla nascita lo scheletro umano presenta circa 270 ossa[1]; da adulti le ossa si riducono a 206 in quanto, durante lo sviluppo, alcune ossa si uniscono tra di loro e vanno a formarne uno solo.

Lezione 63 - La famiglia / A família


La Famiglia
A família





1) Il neonato ............. ......o recém-nascido

2) Il bambino - la bambina ....... o menino, a menina

3) Il ragazzo - la ragazza ....... o garoto, agarota (adolescente)]

4) Il giovane - la giovane ...... o jovem, a jovem

5) L´uomo - la donna ............. o homem, a mulher

6) Il padre - la madre ...........o pai, amãe

7) Il flglio - la figlia ........ o filho,a filha

8) Il nonno - la nonna ........... o avô, a vó

9) il nipote - la nipote ......... o neto, a neta (pode ser tb o sobrinho, a sobrinha)

10) Lo zio - la zia .............. o tio, a tia

11) Il cugino - la cugina ........ o primo - a prima

12) il suocero - la suocera ...... o sogro, a sogra

13) il genero - la nuora ......... o genro, a nora

14) il marito - la moglie ........ o marido, a mulher

15) il cognato - la cognata .......o cunhado, a cunhada

16) il fratello - la sorella ..... o irmão, a irmã

17) Gli antenati .................os antepassados

18) Sposarsi ..................... casar-se

19) Fare il viaggio di nozze ..... viagem de núpcias

20) La luna di miele ............. lua de mel

21) Il matrimonio ................ o casamento

22) L´anello nuziale ............. o anel de noivado

23) Il fidanzato- la fidanzata ... o namorado, a namorada

24) Le nozze .................. núpcias

25) lo sposo - la sposa ...........o esposo, a esposa

26) il celibe, la nubile ......... o solteiro, a solteira

27) la madrina .- il padrino...... a madrinha, o padrinho

28) Il fratellastro , la sorellastra ..... irmão por parte de pai, irmã por parte de mãe

29) il divorziato - la divorziata ....... o divorciado, a divorciada

30) Il vedova - la vedova ...........o viùvo, a viúva

31) Lo patrigno - la madrigna ........O padastro, a madastra


Esercizi:


1) Quanti fratelli tu hai?

2) Come si chiama la tua madre ( la mamma)?

3) Quanti zii tu hai?

4) Quanti bambini hai in tua famiglia?

5) Qual è la nazionalità della sua famiglia?

6) Quanti anni ha la persona più anziana della sua famiglia?

7) Quanti anni ha la persona più giovane della sua famiglia?

8) Quanti anni i vostri genitori(pais) sono sposati ?

domingo, 29 de agosto de 2010

Lezione 62 - C´`e , Ci sono - Há... (verbo esistir)

Uso del verbo esistere

C´`e - Há, Existe
Ci sono - Existem




"C´è o non c`è ?" - Ser ou não ser


Che c´è ? Niente. - O que há? Nada.



Le espressioni italiane c´`e e ci sono hanno, tutte e due, il significato di esistere.



Attenzione:


- A São Paulo c´è un parco molto conosciuto chiamato Parque do Ibirapuera.
- Em São Paulo tem/ existe um parque muito conhecido chamado Parque do Ibirapuera)


- Nella mia famiglia non c´è molta gente. (singolare)
- Na minha família não tem muita gente.


- Nella nostra letteratura ci sono grandi scrittoti. (plurale)
- Na nossa literatura têm/existem muitos escritores.


- A Rio de Janeiro ci sono diverso alberghi lussuosi.
- No Rio de Janeiro existem diversos hotéis luxuosos.


- Che cosa c´è in tua borsa?
- O que tem na tua bolsa?

- Chi c´è in casa?
- Quem está em casa?


- Nella vita ci sono molte cose inspiegabili.
- Na vida existem coisas inexplicáveis.


- Non c´è problema!
- Não tem problema.

- C´è un quaderno, un specchio e una frutta su tavolo.
- Tem um caderno, um espelho e uma fruta sobre a mesa.

- C´è un orologio , un vestito e una scarpe su il mio letto.
- Tem um relógio, um vestido e um sapato sobre minha cama.

- C´è molto sale nel pesce.
- Tem muito sal no peixe.

- C´è molta luce nei tuoi occhi.
- Há muita luz nos teus olhos.

- Che cosa c´è nell´armadio?
- Que coisa há no armário?

- Ci sono molti fioro e c´è un albero nel giardino.
- Existem muitas flores e há uma árvore no jardim.


- Nelle borse delle donne ci sono molte cose.
- Nas bolsas da mulheres existem muitas coisas.


- Che cose c´è nelle tazzine? Ci sono cafè?
- O que há nos copinhos? Há café.

- Che cose ci sono sulle tavole? Ci sono dei piatti.
- Che coisas tem sobre a mesa? Tem pratos.




I Tempi :


1) Presente :


...... c´è ....... há, existe
....... ci sono .... exitem

...... non c´è ..... não há, não existe
...... non ci sono ... não existem



2) Imperfeito :

...... c´era ..... havia, existia

....... c´erano ....haviam, existido

....... non c´era...não havia, não existia

...... non c´erano .... não existiam, não haviam


3) Futuro :

........ ci sarà ...... haverá, existirá

........ ci sarano ... haverão, existirão

......... non ci sarà....não haverá, não existirá

........ non ci sarano ....não existiram, não haverão



4) Passato remoto


......... ci fu..... houve, existiu

......... ci furono ...existiram

........ non ci fu ..... não houve

........ non ci furono .... não existiram



Alcuni esercizi per praticare:


- Nella città di São Paulo ....... molta gente.

- Nella città di São Paulo .......... molti alberi.

- Nella vita ......... opportunità per tutti.

- In Italia ......... bellissimi luoghi.

- In questa chiesa ......... una grande finestra.

- .......... una persona ideale per ogni persona.

- .......... vita allora....... speranza.

- Non ........... uomini perfetti nei mondo.

- Non........ molte macchine nel parcheggio

- Non ........ Centro Comerciale in questa Villa.

- ...........sempre una risposta per tuto nella vita.

- .......... una donna bionda guardando sulla finestra.

- Rafaello ........ una macchina nuova.

- ............ molto amore nel mio cuore.

- ...........una volta una principessa che abitava in uno castello.

- ........... un computer, un libro, una web cam e alcune matite sulla mia scrivania.

- ........... una gatta miagolando sulla casa.

- ............ un bambino piangendo e uno telefono squillando.

- ............sempre una scarpe nuova per un piedi freddo!

- .............un ragazzo bellissimo guardandomi nella finestra.

Lezione 61 - Il mesi , le stagioni, i giorni - Os meses, as estações, dias

I Mesi dell´anno
Os meses do Ano




Sono:



1) Gennaio ................ Janeiro

2) Febbraio ............... Fevereiro

3) marzo ............... Março

4) Aprile ............... Abril

5) Maggio ............... Maio

6) giugno ............... Junho

7) luglio ............... Julho

8) agosto ............... Agosto

9) settembre ............ Setembro

10) ottobre ............. Outubro

11) novembre ............ Novembro

12) dicembre ............ Dezembro



Le stagioni
As estações




- La primavera .......... Primavera

- L´estate .......... Verão

- L´autunno ........... Outono

- L´inverno ........... Inverno




I giorni della settimana
(Os dias da semana)


- Lunedì .............. segunda-feira (2a)

- martedì .............. terça-feira (3a.)

- mercoledì ............. quarta-feira (4a.)

- giovedì ............... quinta-feira (5a.)

- venerdì .............. sexta-feira (6a.)

- sabato ............... sábado

- domenica .............. domingo



Segno Zodiacali


- Ariete ............. áries

- Toro ............. touro

- Gemelli ............. gemeos

- Cancro ............ cancer

- Leone ............ leão

- Vergine ............ virgem


- Bilancia ........... balança/libra

- Scorpione ........... escorpião

- Sagittario ........ sagitário

- Capricorno ........ capricórnio

- Acquario ......... aquário

- Pesci ...........peixes



Esercizi :


1) Quando inizia l´estate ?

2) Quando inizia l´inverno?

3) Quando inizia la primavera?

4) Quando Finisce l´autunno?

5) Quando è il tuo compleanno?

6) Che data è oggi? Il ......... agosto.(29)

7) Marco arriva ............ (18/09)

8) L´anno .................. (1995)

9) Il ....... gennaio. (1o.)

10) Il ............. è Ferragosto (15/8)

11) L´anno ........... (2012)

12) Il ........... è il giorno dell´Indipendenza del Brasile (7/9)

13) Il ............ è il giorno dei bambini in Brasile. (12/10)

14) Qual è il tuo segno?

14) Qual è la vostra data di nascita ?

15) Qual è il tuo mese di compleanno?

16) Qual la stagione che ti piaci di più?

Lezione 60 - L´orario - Horário


L´orario

Horário




Guarda gli esempi:



- Sono le sette./ São 7:00 horas.

- Io inizio in lavoro alle sete. / Eu inicio meu trabalho ás 7:00 horas.

- Il treno per il centro parte alle sete/ O trem parte para o centro as 7:00 horas.

- Il viaggio di São Paulo al Rio de Janeiro dura dalle sete alle undice.

- A viagem de São Paulo para o Rio de Janeiro dura das 7:00 ás 11:00 horas.

- Quest´aereo arriva della Italia alle quindici/Este avião chega na Italia ás 15:00

- Il film dura dalle 11 alle 13/ O filme dura das 11:00 ás 13 hs.

- Io me alzo alle sette./ Eu me levanto ás 7:00 hs.



- È la una. ................ São uma hora .

- Sono le due. ............... São duas horas .

- Sono le tre. ............... São três horas .

- Sono le quattro. ........... São quatro horas .

- Sono le cinque. ............. São cinco horas .

- Sono le sei. .............. São seis horas.

- Sono le sete. ............. São sete horas .

- Sono le otto. ............. São oito horas .

- Sono le nove. ............. São nove horas .

- Sono le dieci. ............ São dez horas .

- Sono le undici. ........... São 11 horas .

- Sono le dodici. ........... São 12 horas .(mezzogiorno)

- Sono le tredici ........... São 13 horas.

- Sono le quattordici......... São 14 horas.

- Sono le quindici. .......... São 15 horas.

- Sono le sedici . ........ São 16 horas.

- Sono le settedici. ......... São 17 horas.

- Sono le diciotto ........... São 18 horas.

- Sono le diccianove .......... São 19 horas.

- Solo le venti ...............São 20 horas.

- Sono le venti-uno .......... São 21 horas.

- Sono le ventidue .......... São 22 horas.

- Sono le ventitré .......... São 23 horas.

- Sono le ventiquattro ...... São 24 horas.

- Sono le tre e quarantacincuqe ..... São 3:45 horas.

- Sono le sei e mezzo. ....... São 6:30

- Sono le quattro e venti ore.....São 4:20


Arrivi e Partenze


1) Questo treno arriva a Livorno alle ..........................(9:30)

2) Questo treno arriva a Genova a .................. (12:00)

3) Questa barca arriva a Firenze alle ............ (11)

4) Questa metropolina arriva a Bologna ........... (13:00)

5) Questa barca arriva a Bari alle........ (18:00)

6) Quest´aereo arriva in Brasile alle......... (19:00)

7) Il treno parte per Milano all.............. (12:00)

8) Il aereo parte per il Brasile alle ......... (11:00)

9) Il aereo parte per Roma alle .......... (17:00)

10) Il viaggio del Brasile alla Italia dura dalle sette alle ........

11) Il viaggio del Brasile a Parigi dura della due alle ...........

12) Il viaggio del Brasile a Portogallo dura della quattro alle ........

13) Che ora sono ? Sono le .......... (8)

14) Che ora sono ? Sono le .......... (15)

15) Che ora arriva l´aereo da grecia? Il aereo arriva alle ........(9:00)

16) Che ora arriva l´aereo del Giappone? Il aereo arriva alle....... (24)

17) Che ora parte l´autobus per Mantova? L´autobus parte alle ....... (6)

18) Che ora parte l´autobus per Padova? L´autobus parte alle......... (5)

sábado, 28 de agosto de 2010

Lezione 59 -L´interiezione o L´esclamazione/ As interjeições ou Exclamações

L´interiezione
As interjeições




Il significato dell´interiezione è che una sola parolla dice tutto!
O significado das interjeições é que uma só palavra diz tuto.



1) ah! oh! ohime!
- esprime dolore


2) auf!
- esprime impazienza


3) ehm!
- esprime minaccia (ameaça)


4) ohibò!
- esprime incredulità


5) deh!di grazia! Dio mio!
- esprime preghieria

6) orsù! via! animo!avanti1
- esprime incoraggiamento

7) ah!oh!bene!urrah!
- esprime gioia (alegria)

8) mah!boh!
- esprime incertezza

9) Eh!queste cose non si fanno
- esprime rimprovero(reprovação)


10) Silenzio eh!
- esprime comando


11) Eh! caro signore, il mondo cambia.
- esprime rassegnazione (demissão)


12) Eh! Può darsi che il tempo cambi.
- esprime dubbio (dúvida)


13) Potrebbe acnhe farcela!
- esprime speranza


14) Eh! Tu non ha i regito!
- esprimere stupore


15) Bella ragazza, eh!
- esprime approvazione (aprovação)


16) Eh! via bisogna farsi animo!
- esprime esortazione (exortação)


17) Eh! via, per chi mi prende?
- esprime risentimento (ressentimento)



* L´interiezione si formano chiudendo a sanddwwich una *h* tra due vocali.
(As interjeições se formam de um sandwich entre a letra *h* e três vogais)


Guarda:

- ahi!
- ohi!
- uhi!
- ehi!
- ohé!


L´Interiezione italiane:

- Zitto! non parlare
- Cala-te! não fale.

- Accidenti! Marco non arriva più!
- Droga! Marco não chega mais!

- Guai a te continui ancora.
- Ai de você se ainda continuar.

- Guai a te se non arrivare in orario!
- Ai de voc~e se não chegar no horário.

- Presto! Sbrigatevi.
- Rápido! Apressa-te.

- Acciderba! Neli è sempre in ritardo.
- Droga! Neli está sempre atrasada.

- Macché! Non prendermi in giro!

- Bravo !Sono contento della tua pagella
- Bravo! Estou contento com seu boletim escolar.

- Aiuto! Sto affogando!
- Socorro! Me ajudem! estou me afogando!

- Marco ha fatto uno splendido esame: Bravo!
- Marco fez um explêndido exame.Bravo!

- Ben arrivatto!
- Bem vindo!

- Vigliacchi!
- Covardes!

- Ma chi è quella!
- mas que é aquela!

- Come! Non lo sai?
- Como! Não sabes?

- Basta!
- Chega!

- Che pena!
- Que pena!

- Viva! Eviva!
- viva!

- Presto!
- Rápido!

- Via!
- Vai!

- Diavolo!
- Diabo!


- Peccato!
- Pecado!

- Ecco!
- Eis!

- Abbasso!
- Abaixo!

- Bene!
- Bom!



In somma Le interiezioni possono essere:


a) semplici : ah! èh! éh! ih! oh! uh!; ahi! èhi! ohi uhi!; olè! de mah! ehm! auff! urrà! puah!; magari!(talvez), capperi! caspita(wow)! peccato! bene! bravo (bom)! viva!, ecc.


b) composte : ahimè! ohimè! orsù! suvvia(vamos lá)! addio! perdinci! perbacco! eccome(eis me)!, ecc.

c) locuzioni esclamative : Povero me(ai de mim) ! Beato te(Seja abençoado)! Alto là! Al ladro! All'armi( as armas) ! Che guaio( Que problema)! Dio mio (Meu Deus)! Corpo di bacco!, ecc.

Cattivo!, non hai pietà neppure di tua madre./ Malvado! Não tem piedade nem da sua mãe.



Esercizi :


1) Adesso devi creare frasi utilizzando le seguenti interiezione :


- zitto !..........................

- bravo !............................

- Macché ! ..........................

- Guai .............................

- Aiuto! ..........................

- Eh! ..............................

- Ah! ..............................

- uhi! ............................

-




Attenzione :


Un tipo particolare di interiezioni è costituito dalle forme onomatopeiche, che imitano i versi degli animali o i suoni:
(Um tipo particular de interjeições são constídas da formação omatopéia que imitam a linguagem dos animais ou sons)


1) ....miau, miao,
2) .... gnao,
3) .... bau bau,
4) .... gre gre,
5) .... chicchirichì,
6) ..... piopio;
7) ..... patatrac!,
8) ..... tic-tac,
9) ..... bum-bum,
10) .....pan-pan,
11) .... din don, din din,
12) .....tuf-tuf.


Il verso degli animali:

1) Il cane : abbaia, latra / O cão late

2) Il gatto : miagola, fa miao / O gato mia

3) Il cavallo mitrice / O cavalo relincha

4) Il bue muggisce/ O boi muge

5) Gli ucceli cantano, cingottano/ Os pássaros cantam

6) Il gallo canta, fa chicchirichi/ O galo canta, faz corococó

7) La zanzarra ronzano / A mosca faz zumbido

8) Il lupo urla / O lobo uiva

9) Il leone bramisce/ O leão ruge

10) La rana gracida/ O sapo faz croack

11) La cicala frinisce/ A cigarra silva

12) Il canarino gorgheggia/ O canarinho gorgeia

13) La civetta chiurla/ A coruja gralha


Esercizi :

Qual è l´animale ?


1) domestici

nitrire .................

ragliare ...............

muggire ................

grugnire ...............

abbaiare .............

squittire ..............

zigare ................

2) Selvatici

grannire ..................

gannire ..................

bramire ...............

mugolare .................

ruggire .................

ulurare ...................

Lezione58 - La parola "via" - Uso da palavra via

Via - una parolina difficile
Via - Uma palavrinha difícil




La parola * VIA* può essere :


- un avverbio

1) sostantivo maschile

2) sostantivo femminile

3) interiezione



Guarda questi esempi :


- Andare via.
- Ir embora.

- Va via, non voglio più vederti.
- Vá embora, non quero mais te ver.

- Viene via con me.
- Vem embora comigo.

- Porta via i piatti, per favore.
- Tire os pratos, per favore.


- Balzò in piedi e via come un fulmine.
- Levantou-se e saltou como um raio.


- Abbiamo parlato di arte, di moda e così via.
- Tínhamos falado de arte, moda e etc.


- Ho comprato una nuova macchina, l´appartamento, la villa al mare e via dicendo.
- Eu comprei um carro novo, o apartamento e uma casa de praia e assim por diante.


- Via! Furi della mia casa!
- Vá ! Fora da minha casa!

- Une, due, tre , via!!
- Um , dois, três, vai!

- Via, fatevi coraggio!
- Vai, coragem!

- Via, asciugati le lacrime.
- Vai, enxugue as lágrimas.


- Viaggiare via terra, via mare, via aerea.
- Viajar via terra, via mar e via aérea.

- Io abito in Via Venezuella.
- Eu moro na Via Venezuela.

- In via confidenziale, in via provvisoria.
- confidencialmente, provisoriamente.


- Passare in via di fatto.
- Passar as vias de fato.(chegar as finalmente).

- L´unica via di uscita.
- A única saída.

- Una trasmissione in diretta via satellite.
- uma transmissão direta via satélite.

- Sto ascoltando la radio Italia Uno via streaming.
- Estou ouvindo a Radio Italia Uno via streaming.


- Mario lavora in Via Cernaria.
- Mario trabalha na Via Cernaria.

sexta-feira, 27 de agosto de 2010

Lezione 57 - Uso del "NE"/ Uso do "ne" partitivo

Uso del *Ne*
Uso do *ne*



- Il *Ne* si referisce a luogo, a persone e cose.
(O *Ne* se refere a lugar, a pessoas ou coisas)


- Il *Ne* si referisce al singolare e al plurale
(O *Ne* se refere ao singular e ao plural)

- Il *Ne* è un partitivo e con valore di complemento di specificazione:
(di chi?, di che cosa?
(O *Ne* é um partitivo e com valor de complemento de especificazão)


- Il *Ne* si referisce anche ad un pronome dimostrativo, a um pronome personale.
(O *Ne* se refere também a um pronome demostrativo, a um pronome pessoal)

- IL *Ne* é invariabile e si apostrofa.
(O *Ne* é invariável e se apóstrofa)


1) Come avverbio di Luogo


Guarda gli esempi ;

- Vado in Padova e ne ritorno fra tre mesi.
- Vou à Padova e retorno (de lá) daqui 3 meses.

- Vado alla banca e ne ritorno subito.
- Vou ao banco e retorno (do banco) rápido.

- Sono a Rio, ma ne riparto domani.
- Estou no Rio mas retorno(do RJ) amanhã



2) Riferito a persone e cose


- Tu parli bene di Marco./ Tu ne parli bene.
- Tu fala bem de Marco/ Tu lhe fala bem.


- Hai letto alcuno libro di guerra? Ne ho letto alcuni.
- Você leu algum livro de guerra? Eu li algum (livro de guerra)


- Ti piacciono il film di dramma? Me ne piacciono alcuni.
- Vc gosta de filme dramático? Eu gosto de alguns.(filmes dramáticos)


3) Come Partitivo


In questo caso può sustituire un partitivo che significhi : un poco di, un po´di, o alcuni e alcune)

- Vuoi di vino? / Sì, grazie, ne prenderò un pò./ Sì, ne voglio, grazie.
- Você gosta de vinho? Sim , obrigada tomarei um pouco/ Sim, quero um poucoobrigada


- Desidera comprare queste scarpe?/ Sì, grazie, ne comprerò alcune.
- Deseja comprar estes sapatos? / Sim, obrigada, comparei alguns.


Sostituisce un sostantivo preceduto dall´articolo partitivo.


- Vuoi delle pane?/ No, non ne voglio, grazie./ Vc quer pães? Não ,não(os) quero, obrigada.


- Ne vuoi(pane) ? /Non, non ne voglio/ Vc quer? Não, não (os)quero.

- Prendi dell´aspirina? / Ne prendo/ Toma uma aspirina/ Tomo-na..


4) Come pronome dimostrativo


In questo caso sostituice : di questi, di questa, di queste, di ciò, di quello, di quella, di quelle.


- Pensi al tuo viaggio e ne parli continuamente
- Pensa a tua viagem e fala desta (viagem) continuamente.


- Un po´di birra? No, grazie.Ne ho ancora.
- Um pouco de cerveja?.Não, obrigado. Não ainda.


- Le piace quel prosciutto crudo? Sí, me ne dà 2 etti?
- Vc gosta de presunto crú? Sim, me de (deste) 2 fatias.



5) Se unisce all´imperativo.

- Mangiamone molte. Queste pesche sono buone!
- Comemo-los muito! Estes peixes são bons!

- Mangitene quanto volete!
- Coma os quando quiser!

- Signore, ne mangi pure.
- Senhores, coma -os bem.

- Danne anche a me.
- Da também para mim.



6) Si pospone all´infinito, al gerundio e all´esclamazione :ecco .Formando uma unica parola.


- Bisogna parlarne al professore.
- Precisamos falar com o professor.


- La birra è buona, ma non bisogna berne molta.
- A cerveja é boa, mas não precisa bebê-la muito.

- Questa colore di camicia è triste, dobbiamo trovarne un´altra.
- Esta cor de camisa é triste, devemos encontrar uma outra.



7) Come pronome personale

- Sostituice ; di lui, di lei, di loro

- Penso al mio fidanzatto e ne parli con entusiasmo.
- Penso no meu namorado e falo(dele) com entusiasmo.


- Penso al mio fidanzatto e ne ricordo le tue fossete.
- Penso no meu namorado e lembro das tuas covinhas (dele).


- Il mio fidanzatto è molto buono e tutti ne parlano bene.
- O meu namorado é muito bom e todos falam bem (dele)


8) Con i verbi reflessivi

- Parlateneme


- Ricordatemene


- Parliamogliene


9) Sostituice : da questo, da questa, da ciò


- Che cosa concludi dal discorsi del Lula? / Que coisa concluiu do discurso do Lula?

- Ne concludo che la situazione non è più critica./ Disto conclui que a situação não é mais crítica.

- Non se ne può arrivare a nessuna conclusione/ Não se pode chegar a nehuma conclusão (deste discurso)



10) Nelle forme pleonastiche


- Quanti soldi ti mancano per comprare il suo apartamento?/ Quando dinheiro ti faltam para o seu apartamento?

- Me ne mancano molti/ Me falta muito (dinheiro)



11) Trasforma le particelle ; mi, ti, si, ci, vi che lo precedeno in me, te, se, ce, ve.


- Il mio suocero me ne parla bene.
- O meu sogro me falou muito bem.

- Te ne parlerò domani.
- Eu falarei com vc amanhã.


- Me ne vado oggi a Venezia.
- Eu me vou hoje a Veneza.


- Dammene una.
- Me dá uma.


12) Se unisce al pronome personale *gli* con la congiunzione *e*

- Dagliene quattro.
- Me dá quatro (deles)

- Dagliene due.
- Me dá 2 (delas)



Esercizi:


Completare :


1) Anche Giovanna ..... ....... è andata?

2) I nostri amici ..... ...... sono andat..... ?

3) No, ma Andrea ...... ...... sono andat....?

4) Non ..... ....... meraviglio : questo viaggio è monotono.

5) Marco, ..... comperi dei libri/ ..... ...... compero.

6) Bambini, ..... ricorda della spiegazionde del professore? ..... ..... ricordiamo.

7) Marco ..... è annoiato in questo paese/ ..... è annoiat.... e .... ..... è andat...

8) Conosci Il Rio de Janeiro? Non ...... sono mai stato, ma me ..... ha parlato Rosy.

9) la mamma, ti prepara una tarta? ..... ...... preparo.

10) Credi in Dio? Sì, ...... credo.

11) Hai appetito? Sí ..... un po`.

12) Quanti anni hai Beatrice/? ......... ha 44 anni.

13) Devo mettere la macchina in garage? NO, grazie..... la metto Io.

quinta-feira, 26 de agosto de 2010

Lezione 56 - Le congiunzioni Subordinative- Conjunções subordinativas - continuação

Le Conjunzioni Subordinative

Conjunções Subordinativas



5) Concessive (Concessivas) :


- Sebbene ...... (embora)... Sebbene fosse tardi lo facero entrare./ Embora fosse tarde o fiz entrar.


- Nonostante che ..... (apesar de)... Non lo detto tutta la verità nonostante che fosse necessario./ Não lhe disse toda a verdade apesar de que era necessário.


- Quatunque ......(Embora)... Lucia non era in casa quatunque la avesi avvertito del mio arrivo./ Lucia não estava em casa embora embora lhe estivesse advertida da minha chegada.

- Benché .....(embora)... Benché sia tardi passerò na casa di loro oggi/ Embora seja tarde passarei na casa deles hoje.


- Ancorché .... (embora)... Ancorché Marco fosse molto affaticato, continuó a lavorare/
Embora Marco estivesse afatigado continuou a trabalhar.


- Con tutto che....(Com tudo que)... Ti parlerò francamente con tutto che tu ispiri molta fiducia./ Falarei francamente contanto que vc me inspire muita confiança.


- Per quanto (contudo) .... Per quanto lei possa fare, è difficile che lei riesca viaggiare ancora oggi. / Contudo que ela possa fazer, é difícil que ela consiga viajar ainda hoje.



6) Condizionali (condicionais)

- Se .... (se)...Se non riescare fare il lavoro , ti telefonerò/ Se não conseguir fazer o trabalho, te telefonarei.

- purché ....(como previsto ) ... Io porterò il mio cane perché stia buono/ Levarei meu cachorro como previsto contanto que esteja bem.


- qualora....(se) .... Qualoro vi metteste d´accordo, si potrebbe evitare molti fastidi/ Se eles entrassem em acordo, se poderia evitar muitos aborrecimentos.


- Ove ...(se) .... Ove sia necessaria la mia presenza, telefonatemi/ Se for necessária minha presença, me telefona.


- Quando ...(quando) .... Quando c´è l´amore, c´è tutto ./ Quando há amor, há tudo.



7) Comparative



- come ...(como) ... Lui non è tanto speciale come Io credevo/ Ele não é tão especial como eu achava.

- Sebbene... (embora)... Sebbene Io non avesse compito mio, tuttavia lo farò./ Embora não seja obrigação minha, mas eu farei.


- Piuttosto che...(mais que) ....Quella donna preferi restare in casa piuttosto lavorare./ Aquela mulher prefere ficar em casa mais do que trabalhar.

- Peggio che...(pior que) .... Peggio che andare di notte e a piedi./Pior do que andar de noite e a pé.


8) Eccettuative (Exceção)


- Fuorché (exceto) .... Chiedimi tutto fuorché andare in motocicletta./ Me peça tudo exceto andar de motocicleta.

- Tranne che ...(Exceto)...Vado alla spiaggia tranne che tu comprami un costume di bagno novo./ Vou a praia exceto se me compra um maiô novo.

- salvo che...(exceto) ... Sono 2 macchina eguali, salvo che la mia costa meno/ São dois carros iguais exceto que o meu custa menos.

- a patto che...(desde que) .... Io verrò, a patto che non facciate cerimonie/ Eu irei desde que não faças cerimonia.


9) Interrogative


- se ... (se) .....Se stai bene perchè piangi? ? Se vc está bem, porque chora?

- perché...(porque).... Spiegami perché è in collera/ Me explica porque está bravo.

- come....(como) ..... Come stai oggi? /Como vc está hoje?

- Quando...(quando) ... Quando arriverà il tuo fidanzatto ?/ Quando vai chegar seu namorado?


10) Dichiarative (Declarativa)


- che ... (que) .... Non dimenticare mai che sono innamoratta di te/ Não esqueça nunca que sou apaixonada por vc.

- che ...(que) ...So che tu farai tutto che sia possibile/ Sei que tu fará tudo que seja possível.



11) Modali (Modais)


- come .... (como) ... Lui se comporta come se fosse un schiavo/ Ele se comporta como se fosse um escravo.

- come se ... (como se) ... Fai come se fosse a casa tua./ Faça como estivesse na sua casa.

- comunque ...(do jeito que) ....Comunque stiano le cose, penso che sia il momento di una buona conversazione/ Do jeito que estão as coisas, penso que seja o meomento de uma boa conversa.

- quasi... (quase).... Quasi no lo vedo più/ Quase não o vejo mais.

- quasiché.... (quase que) ... Silvio viene qui in casa quasiché tutto il giorno/ Silvio vem aqui em casa quase todo dia.

- senza che ( sem que).... Lui hai deciso viaggiare senza che la sua moglie sapesse/ Ele decidiu viajar sem que sua mulher soubesse.


*** Per finalizzare le Congiunzioni


1) Indica di quale tipo sono le conjunzione coordinative :


- Maria é senza dubbio una attrice di talento però troppo spesso sta infelice.

.......................

- O siete il mio amico o siete il mio nemico.

.....................

- Marco ha un buon aspetto oggi, dunque stia bene.

....................

- Quando Julio sta in casa, legge oppure gioca a carte.

...................

- Il cielo sta limpido e tranquillo.

..................

- Quali sono gli uomini, tali sono le donne.

................

- I cani non mi dispiacciono, ma preferisco i gatti.

...............

- Ho guardato attentamente il film, pertanto posso dirti le miei impressioni.

.............


2) Complete con le congiunzioni Coordinative :


- Marcio ...... Beth si bacciono.

- Janaina gioca le carte .... Ana ascolta la radio.

- Lei non ha comprato una borsa nuova.... ha intenzione di farlo.

- Legge il libro ..... leggi la rivista?

- Preferisci andare a piedi..... , con la bicicletta.

- Theo parla molto...... dimentica tutto che parla.

- Quella giaca é bella..... posso comprarla.

- Credevo di venire, ......

- Erano molti problemi..... l´ho superato.

- Franchesco tornarà tardi..... lui ha molto lavoro in sua azienda.

- L´autobus è pieno..... dovremo attendere il prossimo.

- Sono molto infelice con te........ me ne vado.

- ........... buona ......... bella.

- .........Ana ........... Luciana ..... giocano.

-È proprio ...... difficile ....... dicono?

- Non mi piace viaggiare ...... di treno ..... di aereo.


3) Complete con le Congiunzioni Subordinative:


- Resto da solo ....... nessuno m´hai invitata per la festa.

- ......... volevano viaggiare, comprarano una macchina nuova.

- ......... lo deve, ...... non lo paga?

- ........... lo conosci, sono innamoratta.

- ......... sarai una mamma capirai.

- ........ c´è salute, il resto è niente.

- ......... lui arriva ti telefono.

- ........ seppi che sarebbe venuto, incominciai i preparativi della festa.

- Era ...... geloso...non non si metteva gli occhi.

- Mi chiederano .......... non ho lasciato di rispondere.

- Con il suo modo di essere arriverà ........ che desidera.

- ...........tardi, cercherò di trovarlo.

- ..........ci sono i soldi, le cose camminano bene.

- Renato preferi viaggiare ........... lavorare.

- ........ ti chiami?

- Non dimenticare....... è il mio compleanno.

- Gino dà continuamente ordini ...... fosse lui il padrone.

quarta-feira, 25 de agosto de 2010

Lezione 55- Le conjunzioni - Conjunções (2a.parte)

Le conjunzioni
As conjunções




Subordinative - quando congiungono due frase di cui una é subordinata all´altra.
(Subordinadas - quando conjugam duas frases da qual uma é subordinada da outra)



Subortinative


Le subordinative si dividono in ;


1) Causali (Causuais)



- ché ........... Vieni vivino ché voglio vederti meglio./ Vem mais perto che quero te ver melhor.

- perché ........ Ho mangiato tutte le frute perché era afamata/ Comi todas as frutas porche era faminta.

- poiché ........ Poichè già ho comprato un regalo prima./ Porque já comprei um presente antes.

- siccome......... Siccome volevano uscire, mangiarano presto/ Desde que queriam sair comeram rápido.

- giacché ........ Giacché lo sai la verità perché lo me chiedi/Já que vc sabe a
verdade, porque me pergunta?

- Dal momento...... Dal momento que lui non parlava con me, stato zitta./
Do momento que ele não falava comigo, fiquei calada.

- Dato che ....... Dato che sei qui con me in Brasile prometo vederlo in Italia.
Desde que fica comigo aqui no Brasil promento vê-lo na Italia.



-2) Finali (finais)


- affinché ....... Parlò la sua storia affinché Io aiutassi/ Falou sua estória a fim de que eu o ajudasse.

- acciocché ...... Te lo ripeto, acciocché tu mi capisca bene./ Eu te repito para que você me entenda bem.

- perché ......... Te lo dico e ripeto perché non lo dimentica che ti amo./ Eu te digo e repito sempre para que vc não esqueça que te amo.




3) Temporali (Temporais)

- quando ....... Quando vendrai lavorare qui capirai/ Quando vir trabalhar aqui entenderá.

- allorché ..... Allorché mi vede, mi si fece subito incontro

- finché ....... Grido alto finché me ascolti/ Grito alto até que me escute.

- prima che ..... Gli ho parlato adio prima che partisse/ Eu falei adeus antes que partisse.

- dopo che ..... Dopo che lo conosci la mita è cambiata/ Depois que o conheci minha via mudou.

- allorquando ....Stavo passegiando in Centro Commerciale allorquando lo vidi./ Estava passeando no Centro Comercial quando o vi.

- mentre ...... Mentre studio ascolta la nostra canzone/ Enquanto estudo escuto a nossa canção.

- appena ...... Marco è appena arrivato/ Marco acabou de chegar.

- come ....... Come lui era malato hai restato in casa/ Como ele estava doente ficou em casa.

- tosto che .... Tosto che lei è arrivato, lui è scappellotto.? Tão logo ela chegou, ele escapou.

- Dal momento che ... Dal momento che lei è arrivato non ha parlato mai la veritá./ Do momento que ela chegou não falou mais a verdade.

- dacché ..... Dacché lui è morto, lei non ha fatto che lamentarsi/ Do que ele morreu ela só fez lamentar.

- Fino a quando .... Staremo insieme fino a quando avremo pazienza/ Estaremos juntos até quando tivermos paciência.

- Ogni volte che .... Ogni volta che lo incontro lui è stanco/ Toda vez que eu o encontro ele está cansado.


4) Consecutive


- cosicché ...... Io vado al Rio de Janeiro cosicché lui arriva della Italia/ Vou ao RJ assim que ele chegua da Italia.

- tanto che ...... Mi pregarono tanto che non potei dire di no.

- in modo da .... Lei cammina in modo da farsi notare da tutti./ Ela anda de um modo che faz todos notarem ela.

- sicché ...... Andre si è comportato male , sicché ho devuto punilo/ Andre se comportou mal assim eu o puni.

- così ..que .... Era così avaro che non si metteva gli occhiali per non consumati.

- sì... che...... Antonio fece sì che dovettero assumerlo.

- talché...... . Marco é tanto convinto talché è inutile contraddirlo./Marco é tão
convencido que é inútil convencê-lo

- di guisa che ... Alvaro parlò tanto, di guisa che gli diedero ragione.

- al punto che.... Con il suo modo di fare arrivò al punto che tutti volevano/ Com seu jeito de fazer chegou ao ponto que todos queriam.


**** continua na prossima Lezione

Lezione 50 - Le Conjunzioni - Conjunções (1a.parte)

Le Conjunzioni
Conjunções



La conjunzione è la parte invariabile del discorso che serve che serve per collegare tra loro due parole della stessa preposizione, o dello stesso periodo.

A conjunção é a parte invariável do discurso que serve para coligar entre 2 palavras da mesma preposição ou do mesmo discurso.


Le Conjunzioni se distingono in:


Semplice e Composte


1) semplici (simples) ....si formano de´ una solo parola

ma..... Luigi legge molto, ma capisce poco/ Luigi le muito, mas entende pouco.

e ..... Neli e Bia studiano/ Neli e Bia estudam

o ..... Parli sul serio, o scherzi? / Fala sério ou brinca?

se ..... Lui parla come se fossi un ré/ Ele fala como se fosse um rei.

mentre ..... Mentre tu dorme Io te osservo/ Enquanto vc dorme eu te observo.

quando .... Quando Io arrivare in Florianopolis te telefonerò/Quando eu chegar em
Florianópolis eu te telefonarei.



2) Composte - se formano na unione de 2 ou più parole;

poichè...... Poichè Io già ho deciso fare così/ Porque eu já decidi fazer assim.

perchè ..... Io me preoccupo con lui sempre/ Eu me preocupo com ele sempre.

cosichè .... Paolo era impreparato cosicché non seppi cosa rispondere/
Paolo era impreparado assim não soube que coisa responder.

oppure .... Tu pensa in viaggiare oppure restare in casa/ Vc pensa em viajar ou
ficar em casa

sebbene .....Sebbene Io era in ritardo lo fecero entrare/ Embora eu estava atrasado
o fiz entrar.


* Dal ponto di vista della loro funzione le conjunzione si distingono in :
(Do ponto de vista das funções delas as conjunções se dividem em:)


Coordinative


Le cooordenative si dividono in:

- Copulative

- Disgiuntive

- Avversative

- Dichiarative

- Conclusive

- Correlative





1) Coordinative, quando collegano 2 soggetti, due complementi, 2 frasi, independente tra loro.
(Coordenativas quando ligam 2 sujeitos, 2 complementos, 2 frases independentes entre elas)


sono :


2) Copulative ; e, ed, anche, pure, nè, nemmeno


- Mario e Felicia si sposano in estate/ Mario e Felicia se casam no verão.

- Anna ed Alberto sono sposati/ Ana e Alberto são casados.

- Rosy e anche Rodrigo sono in vacanze/ Rose e também Rodrigo estão de férias.

- Non bevo e né ho intenzione di farlo/ Não bebo e não tenho intenção de fazê-lo.

- Nessuno è stato invitato nemmeno Io/ Ninguém foi convidado, nem mesmo eu.



3)Disgiuntive (Disjuntivas) -Per esprimere un ántitesi, un´alternativa : o, oppure, ovvero


- Parti o resti qui? / Parte ou fica aqui?

-Viaggia di treno ovvero in aereo/ Viajas de trem ou de avião.

- Mi piace viaggiare col treno oppure con l´aereo/ Eu gosto de vijar de trem ou avião.



4) Avversative per indicare una contrappozione ( Para indicar uma contra posição): ma, peró, anzi, invece, tuttavia



- Lui parla molte cose belle però nom mi convince/ Ele fala muitas coisas bonitas mas não me convence.

- Oggi qui fa un tempo brutto invece in Italia il giorno é belissimo/ Hoje aqui faz um tempo feio ao invés da Itali que o tempo está lindo.

- Ho passato i tempi difficili tuttavia l´ho superato/ Passei tempos dificeis todavia os superei.



5) Dichiarative - quando la seconda frase spiega e completa la prima(Declarativas- quando a segunda frase explica ou completa a 1a. frase)
: cioè, infatti, difatti, invero


- Il treno parte fra 20 minuti, cioè alle 12.20 / O trem parte daqui 20 minutos , ou seja, as 12.20.

- Marco tornerai tardi, infatti lui ha molte cose per fare in lavoro.
Marco retornerá tarde, na verdade ele tem muita coisas para fazer no trabalho.



6)Conclusive - Quando la seconda frase fa la conclusione della prima: (Quando a segunda frase, conclui a primeira) : dunque, perciò, pertanto, sicchè, quindi



- Ho sbagliato dunque è giusto che debba pagare./ Ele errou então é justo che deva pagar.

- Sono arrabiata , perciò me ne vado./ Estou com raiva, assim me vou.

- Sono molto occupada adesso , pertanto dovremo rimanare per domani.
Estou muito ocupada agora, portanto deveremos deixar para amanhã.


7)Correlative - Quando esprimono una corrispondeza, una correlazione.
(Correlativas, quando exprimem uma correpondência, uma co-relação) : e..e, tanto..quanto, così...come, sia...sia, non solo..ma anche, o..o ...né...né.


- Marco è tanto buono quanto bravo./ Marco é tanto bom quanto ótimo.

- O la smetti, o grido!/ O para ou grito!

- Non solo vuole partire, ma anche vuole del denaro./ Não só quer partir, mas também quer dinheiro.

- È proprio così bravo dicono? / É assim bom como falam?

terça-feira, 24 de agosto de 2010

Lezione49- I Superlativi difettivi - Os superlativos difectivos

I Superletivi Difettivi
Os Superlativos Difectivos




I Superletivi diffetivi che non hanno la forma di grado positivo.
(OS Superlativos defectivos que não tem a forma de grau positivo)


Sono:


1) Primo

2) estremo

3) intimo

4) postremo

5) ultimo


Aggettivi rafforzati da un avverbio:
(Adjetivos reforçados por um adverbio)



6) molto (muito) ............ La storia di loro è stata molto agonistica./ A estória deles foi muito competitiva.


7) oltremodo (muito) ............ È un mecenate oltremodo munifico./ É um patrão muito generoso.

8) sommamente ............ Matteo è un ragazzo sommamente intelligente./ Matteo é um rapaz altamente inteligente.


9) assai (muito) ............. Carlo è um impiegato assai idoneo.
Carlo é um empregado muito idôneo(correto)



Aggettivi che indicano una qualità espressa al grado massimo e non hanno né il comparativo né il superlativo:


(Adjetivos que indicam uma quantidade expressa ao grau máximo e não tem o comparativo e nem o superlativo)




10) immenso ....... (imenso)

11) enorme ...... (enorme)

12) colossale ..... (colossal)

13) gigantesco .... (gigantesco)

14)sublime ....... (sublime)

15) infinito ....... (infinito)

16) smisurato ...... (semm limites, sem medidas)

17) sterminato ..... (sem fim)

18) onnipotente ..... ( onipotente)

19) onnisciente ..... ( oniciente)

20) onnipresente .... ( onipresente)



Rifiutano altresì ogni possibilità di gradazione gli aggettivi:

(Rejeitam também qualquer possibilidade de gradação dos adjetivos)


a - Que appartengono al linguagio geometrico( que pertencem a linguagem geométrica)


1) tringolare ..... (triangular)

2) circolare ...... (circular)

3) cubico ........ (Cúbico)

4) quadrato ....... (quadrado)


b) - Que indicano tempo :

1) settimanale ...... (semanal)

2) mensile .......... (mensal)

3) estivo ........ ( verão, verano)

4) settembrino ..... ( de setembro)



c) - Que indicano appartenenza a una fede ;


1) buddista ....... (budista)

2) ateo ........... (ateu)

3) massone ......... ( massonaria)

4) cristiano ....... (cristão)


d) - Que indicano materia :


1) ligneo ........ ( de madeira)

2)ferreo .......... (de ferro)

3) argenteo ....... ( de prata)


Attenzione:


- C´è in alcuni casi l´aggettivo che si rafforza con un altro aggetivo:
(Existem alguns casos em que o adjetivo se reforça com oltro adjetivo)


esempi :

- stanco morto ....... (morto de cansaço)

- buio pesto, buio fitto ....(preto escuro)

- ubriaco fradicio .......(bêbado)

- innamorato cotto .......(apaixonado ferido)

- ricco sfondato ........ (podre de rico)


Attenzione


* Alcuni Superlativi assoluti si formano premettendo i prefissi ; arci e... stra


guarda:


- arcicontento ... (super, multi contente)

- arcipotente...... (multi,super potente)

- stracarico ...... (sobrecarregado)

- arcimilionario ...(multimilionario)

- multimilionario

- arciustufo


Per completare....guarda alcuni espressioni italiane:


- matto da legare .... (louco de dar nó, de amarrar)

- pazzo da legare ..... idem

- povero in canna ..... (pobre como os ratos de igreja)

- una fame da lupi ..... (uma fome de lobos)

- sano come un pesce ....

- chiaro e tondo ...... ( alto e em bom tom)

- un febbrone de cavallo ....(uma febre de cavalo)

- un freddo da morire ..... (um frio de morrer)


* Esercizi:


Adesso devi costruire le frasi utilizzando il modulo seguente superlativi :


1) enorme.

2) colossale

3) gigantesco

4) infinito

5) sublime

6) onipotente

7) smisurato

8) multimilionario

9) molto

10) sommamente

11) primo

12) ultimo

segunda-feira, 23 de agosto de 2010

Lezione 48 - Il superlativo - Os superlativos


Il Superlativi
Os Superlativos




Il superlativo possano essere :


1) relativo
sono :

- il più ....... o mais
- i più ....... os mais


- la più ........ a mais
- le più ........ as mais


- il meno ...... o menos
- i meno ...... os menos

- la meno ...... a menos
- le meno ..... as menos


Guarda le frasi:


- Marco era il più studioso degli studenti.
- Marco era o mais estudioso dos alunos.

- Maria era la più bella della scuola.
- Maria era a mais bonita da escola.

- Giuseppe era il più lavoratore della fabbrica.
- Giuseppe era o mais trabalhador da fábrica.

- Mario ed Eduardo erano i più intelligenti della famiglia.
- Mario e Eduardo eram os mais inteligentes da família.

- Loro erano le più capace del gruppo.
- Elas eram as mais capazes do grupo.

**

- Claudio è il meno stupido della scuola.
- Claudio é o menos estúpido da escola.

- Bia è la meno simpatica.
- Bia é a menos simpática.


Il Superlativo Assoluti - Os uperlativos Absolutos

Il Assoluto si forma mettendo il sufisso * issimo del plurale dell´aggettivo.
(O Absoluto se forma colocando o sufixo : issimo no plural dos adjetivos)


Attenzione:

Singolare ............... Plurale ................ Superlativo Assoluto

basso ................ bassi ................ bassissimo

veloce ............... veloci ............... velocissimo

bravo ............... bravi ............... bravissimo

bella ................ belle ............... bellissima

lungo ............... lunghi .............. lunghissimo

stanco ................ stanchi .............. stanchissimo

ubriaco ................ ubriachi ............. ubriachissimo

bello ................ belli ............ bellissimo

curto ................ curti ............ curtissimo

piccolo ............... piccoli ............ piccolissimo


Attenzione:

Benefico ......... beneficentissimo

malefico ......... maleficentissimo

benevolo ........ benevolentissimo

maledico ........ maledicentissimo





Però hanno alcuni aggettivi che hanno doppio comparativo e doppio superlativo


buono.......più buono ..... migliore..... buonissímo....... ottimo

cattivo ....più cattivo ....peggiore..... cattivissimo ......pessimo

piccolo ....più cattivo ....minore ....piccolissimo ...... minimo

grande .....più grande .... maggiore ... grandissimo ....... massimo

alto .....più alto ..... superiore ... altissimo ....... supremo


basso .... più basso ..... inferiore ... bassissimo ...... infimo

molto ..... più ...... - ....moltissimo ...... plurimo

interno ....più interno ... interiore... _ ..... intimo

esterno ....più esterno ....esteriore - ..... estremo

vicino .....più vicino .... viciniore vivinissimo ....prossimo


E anche hanno aggettivi che formano il Superlativo Assoluto com : errimo


Positivo .............. Superlativo


acre .............. acerrimo

celebre .............. celeberrimo

integro ............. integerrimo

aspero ............ asperrimo e anche * asprissimo

misero ............ miserrimo e anche miserrimo, miserissimo

Lezione 47 - I Comparativi difettici - Comparativos defectivos

I Comparativi Difettivi
Os Comparativos defectivos




I comparativi difettivi non hanno la forma di grado positivo:
(Os comparativos defectivos não tem a forma de grau positivo)


Sono:


1) - anteriore ( anterior)...... che sta di qua (que está aqui..próximo)

2) - citeriore ( mais prossima)

3) - esteriore ( exterior) ..... che sta di là (que está além)

4) - interiore (interior) ..... che sta di là

5) - posteriore (posterior) .... che sta di là

6) - ulteriore ( ulterior) ..... che sta di là




Alcuni esempi:


- I fatti anteriori

- Os fatos anteriores.


- La Spagna citeriore ( posta al di qua un determinato limite)
- A Espanha mais próxima.


- Aspetto esteriore.
- Aspecto exterior.

- Mondo esteriore
- Mundo exterior


- Doti esteriori
- Dotes exteriores

- Vita interiore
- Vida interior

- La parte interiore di una frutta.
- A parte interior (interna) de uma fruta.

- Testamento posteriore.
- Testamento posterior.

- Calabria ulteriore. ( che si trova al di lá di una una linena determinata)
- Calabria (mais interior- que se encontra na parte mais interna de um ponto determinado)mais aprofundado


- Il Consiglio dei Ministri ha deciso per un ulteriore esame della situazione.
- O Conselho dos ministros decidiram por um esame mais aprofundado da situação.

- Ho preso una atitude posteriore al discurso.
- Eu tomei uma atitude posterior ao discurso.


- Non sappiamo cosa succede all'interiore delle persone.
- Não sabemos o que se passsa no interior das pessoas.


- La bellezza interiore conta per molto di più che la esteriore.
- A beleza interior conta muito mais que a interior.

- Il fatto posteriore
- O fato posterior

Lezione 46- Gradi di Comparazione - Comparativos

Gradi di Comparazione
Graus de |Comparação





1) Comparativo di uguaglianza
(Comparativo de igualdade)



Loro si formano premettendo....


- così.... come ............... (assim... como)

- tanto ....quanto .............. (tanto..quanto)



Guarda le frasi:


- Roberto è tanto ricco quanto stupido
- Roberto é tanto rico quanto estúpido.


- Loraine è tanto bella quanto ricca.
- Loraine é tanto bonita quanto rica.


- Io bevo tanto suco d´arancia quanto l´acqua.
- Eu bebo tanto suco de laranja quanto água.


- Neli compra tanti vestiti quante scarpe.
- Neli compra tantos vestidos quanto sapatos.


- Ana è tanto grassa quanto alta.
- Ana é tanto gorda quanto alta.


- Questa macchina è tanto bella quanto costosa.
- Este carro é tanto bonito quanto caro.


Attenzione:


* Fra sostantivi, e riferito a quantità, avviene la concordanza




2) Comparativo di maggioranza

Comparativo de superioridade





Comparativo di maggioranza si formano premettendo :


- più di..... ( mais do que)

- più che ..... (mais que)



Guarda le frasi :


- Marco é più bello di Flavio.
Marco é mais bonito do que Flavio.


- Andrea è più simpatica di Elisa.
Andrea é mais simpática do que Elisa.


- Il poliziotto guadagna di più del maestro.
O policial ganha mais do que o maestro.


- Questa ragazza é più educata che il suo fratello.
Esta garota é mais educada que o seu irmão.


- Questo giovanotto è più intelligente che ricco.
Este garoto é mais inteligente que rico.


- Questa donna è più carina che simpatica.
Esta mulher é mais bonita que simpática.

- Questo libro è più interessante che quella rivista.
Este livro é mais interessante que aquela revista.



Comparativo di Minoranza
Comparativo de inferioridade



Comparativo di Minoranza si forma premettendo

- meno .... di..... (menos do que)

- meno....che.... (menos que)


Guarda le frasi:


- L´oro è meno utile che prezioso.
O ouro é menos útil do que precioso.


- Rosa è meno studiosa che la sua sorella.
Rosa é menos estudiosa que sua irmã.


- Ricardo mangia meno che il suo fratello.
Ricardo come menos que seu irmão.


- Gli uomoni parlano meno che le donne.
Os homens falam menos que as mulheres.


- Sarah è meno grassa di Rosy.
Sarah é menos obesa/gorda do que Rosy.



Exercisi:


1) Completare :


1) Lucca è........ alto ....... il suo padre.

2) La bambina piange......... di bambino.

3) La casa ....... grande...... la scuola.

4) La mamma....... grassa..... il padre.


5) Il edificio ........ lontano........ la banca.

6) La chiesa é....... alta ...... il castello.

7) Mi piace ...... viaggiare alla spiagia.......il campo.

8) Il dottore è........ intelligente........... bello.

9) la ragazza è......... carina........ intelligente.

10) La frutta è......... amara......... costosa.

11) Rita è ....... brava ........ simpatica.

12) Il gatto è ........ carino ......... doce.

13) La cantante è ......... bella....... stupida.

14) Questa macchina è ...... costosa....... rara.

domingo, 22 de agosto de 2010

Lezione 45- Gli avverbi di dubbio - Advérbio de dúvida


Gli Avverbi di dubbio
Advérbios de dúvida





Gli avverbi di dubbio sono :



1) Caso mai (qualquer coisa)

Caso mai ce vediamo domani sera./ Qualquer coisa nos vemos amanhã a noite.

Caso mai Io ti presto la mia macchina / Qualquer coisa te empresto meu carro.



2) Chissà (quem sabe)

Chissà lui trova un nuovo lavoro vicino alla scuola./ Quem sabe ele encontra um novo trabalho perto da escola.

Chissà lui sia chi ho sognato/ Quem sabe ele seja quem eu sonhei.




3) Forse (talvez)

Forse lui non vuoi continuare lavorando in questa azienda/ Talvez ele não quer continuar trabalhando nesta empresa.

Forse piove più tardi/ Talves chova mais tarde.

Forse Io compro un nuovo libro di romanzo / Talvez eu compre um novo livro de romance.



4) Possibilmente ( possivelmente)

Posssibelmente devo viaggiare nel prossimo mese a lavoro/ Possivelmente devo viajar a trabalho no próximo mês.

Telefonami, possibilmente già sarò in casa/ Me liga, possivelmente já estarei em casa.


5) Probabilmente (Provavelmente)

Probabilmente è la risposta più giusta./ Provavelmente é a resposta mais certa.

Probabilmente Io vado cambiare di città./ Provavelmente eu devo mudar de cidade.


6) Quasi (quase)

Quasi quasi Io non vado / `E Quase, quase eu não vá.

Quasi ho comprato quello appartamento però era umido, oscuro e molto piccolo/ Quase eu comprei aquele apartamento mas era úmido, escuro e muito pequeno.



Gli avverbi interrogativi
Advérbios interrogativos




Gli avverbi interrogativi sono :


1) Come (como)

Come stai ?
Como vai?

Come lui chiama?
Como ele se chama?


2) Perchè? (Por que?)

Perché non mi hai telefonato ieri?
Por que não me telefonou ontem?

Per che il bambino sta piangendo?
Por que o bebê está chorando?



3) Quando?

Quando pretende venire in Brasile?
Quando pretende vir ao Brasil?

Quando saranno le tue vacazione?
Quando serão suas férias?


4) Donde ? (Onde?)

Donde hai viaggiato in L´ Estate?
Onde vc viajou no verão?


Donde hai messo il tuo portifoglio?
Onde colocou a sua carteira?


Donde viene?
Da onde vc vem?


5) Dove?

Dove sei andato per la mattina?
Aonde vc foi de manhã?

Dove abiti?
Aonde vc mora?

Dove vai domani sera?
Aonde vc vai amanhã a noite?

Lezione 44- Gli avverbi di affermazione - Os advérbios de afirmação


Gli avverbi di affermazione


(os advérbios de afirmação)





Sono :


1) certo ( certo, okay)

Hai capito tutte le lezione? Certo/ Você entendeu todas as lições? Ok

Ti prendo alle 8 , certo? / Te pego as 8, certo?


2) Di certo ( certeza)

Di certo domani sarò da te./ Certeza amanhã serei sua.

Di certo che le cose cambiano / Certeza que as coisas mudam.


3) Certamente (Certamente)

Certamente che la vita é difficile però non dobbiamo desistere dei sogni/
Certamente que a vida é difícil mas não devemos desistir dos sonhos.

Vuoi sposarmi un giorno? Certamente./ Pretende se casar comigo um dia? Certamente.



4) Davvero ( De verdade, verdade)

Davvero credo che tu sarà vinto/ De verdade acredito que vencerá.

La vita a volte è molto ingisuta davvero/ A vida as vezes é muito injusta de verdade.


5) Indubbiamente ( sem dúvida)

Indubbiamente Marco è una brava persona./ Sem dúvida Marco é uma boa pessoa .

Undubbiamente Il Brasile è un ottimo paese/ Sem dúvida o Brasil é um ótimo país.


6) Per l´appunto (justamente)

Sei ancora lavorando? E abbastanza tardi./ Ainda está trabalhando? È demasiado tarde.
Per l´appunto/ Justamente.


7) Precisamente (exatamente)

Gia sono le 12? Precisamente/ Já são 12 horas? Exatamente.


8) Senza dubio ( sem dúvida)

Senza dubio Marco é un´uomo molto lavoratore/ Sem dúvida Marco é um homem muito trabalhador.

Senza dubbio, le donne hanno guadagnato il loro posto nel mercato del lavoro/ Sem dúvida as mulheres conquistaram seu lugar no mercado de trabalho.


9) Sí (sim)

Ti piace vivere in Italia? Sì, molto/ Vc gosta de viver na italia? Sim, muito.

Conosci il Rio de Janeiro/ Sí già ho andato là due volte/ Conheces o RJ? Sim , já estive lá por 2 vezes.



10) Sicuro/ Sicura (seguro, segura)

Sono sicura che saremo molto felici insieme./ Estou segura que seremos muito felizes juntos.

Sono sicura che le modifiche che desidero fare, porterà risultati positivi/ Estou segura que as mudanças que desejo fazer trarão resultados positivos.



11) sicuramente (seguramente)

Puoi aspettami un attimo? Sicuramnte / Pode esperarmi um momento? Siguramente.

Penso che il peggio giá è passato, sicuramente. / Penso que o pior já passou, seguramente.

Lezione 43- Gli avverbi di negazione _ Os advérbios de negação

Gli Avverbi di negazione
Os advérbios de negações



Adesso vediamo gli addverbi di negazione :
(Agora vejamos os advérbio de negação)



1)giammai (jamais)

Giammai mi lascerò convincere./ Jamais o deixarei me convencer.
Giammai lo dimenticarò/ Jamais o esquecerei.


2)Mai ( nunca)

Mai ho stata in Italia./ Nunca estive. na Italia.
Lui non è mai soddisfatto/ Ele nunca está satisfeito.


3)Neanche (nem mesmo)

Neanche per sogno/ Nem mesmo em sonho.


4) No (não)

No lo so. / Não sei
Sei stupidoo ? No, non so./ Vc é um estúpido? Não, não sou
Tutto a posto? No./ tudo certo? não


5) Non (não)

Vuoi uscire oggi/ No, não ancora. / Vc quer sair hoje/ Não , não ainda.
Non ce n´è./ Não há.


6) mica (nenhuma, nada)

Non intendevo mica offenderti/ Não tinha intenção nenhuma em te ofender.
Mica male! / nada mal.


7) Nient´affatto (de modo nenhum)

Ti vuoi viaggiare di mattina presto? Nient´affatto./ Vc quer viajar amanhã cedo? De modo nenhum.


8) Nemmeno (nem sequer)

Nemmeno Io sono stato invitato per il matrimonio/ Nem sequer eu fui convidada para o casamento.


9) Neppure (nem mesmo)

Neppure I padri capiscono i suoi figli.

sexta-feira, 20 de agosto de 2010

Lezione 42 - Avverbi di quantità - Advérbios de quantidade

Gli Avverbi di quantità
Os advérbios de quantidade



Gli avverbi di quantità rispondano alla domanda : Quanto?
Os advérbios de quantidade respondem a pergunta : Quando?


Il più usati sono :
Os mais usados são :



1) abbastanza (muito, demasiado) ............. Lui sembra abbastanza bene oggi!
Ele parece demasiado bem hoje.

2) altresì -(também) ...................... Lei parla con dificoltà alltresi/ Ela fala com dificuldade também.

3) ancora (ainda) .......................... Ancora non posso cambiare di `lavoro./
Ainda não posso mudar de trabalho.

4)altrettanto (igualmente) ............... Anche Luigi ero igualmente stanco/Luigi também estava cansado


5) anche (também ) ...................... Marco sta studiando anche l´inglese/ Marco está estudiando inglês também.

6) approssimativamente (sobre, aproximadamente) ... Io ho capito la lezione approssimitivamente.


7) circa (cerca de) ..................... Lui abita circa di 100 metri della sua scuola. / Ele mora cerca de 100 metros da sua escola.


8) neanche, neppure( ainda) ........... Neanche mi sfiora una simile idea.


9) oltremodo (muito) ...................... La nostra situazione finanziaria è oltremodo difficile./ Nossa situação financeira é muito difícil.


10) perfino, persino (mesmo) ............... Perfino un bambino lo capisce/ Até mesmo uma criança o entende.


11) pure (também) ....................... Andrò Io e pure le mie amicie/ Irei eu e também minhas amigas.

12) quanto (quanto) ...................... Quanto sei inteliggente! / Quanto é inteligente!


13) qualsi, pressoché (qualquer) .......... Mi piace qualsiasi luogo che possa vivere bene/ Eu gosto de qualquer lugar que possa viver bem.


14) solo (só) ...................... Ho visto solo por un attimo/ Eu o vi só por um instante/momento


15) solamente (só) ..................... Solamente Dio può aiutarlo/ Somente Deus pode ajudá-lo

16) soltanto (apenas) ................... Marco è arrivato soltanto ora/ Marco chegou apenas agora


17) su per giù, suppergiù (praticamente) .... Arriveremo suppergiù alle 10/ Chegaremos praticamente as 10 horas.


18) molto (muito) ............................. Neli ama molto Marco.


19) poco (pouco) ............................ Lei viene poco qui./ Ela vem pouco aqui.


20) troppo (muito) ............................ Le donne parlano troppo./ As mulheres falam muito


21) alquanto (em vez) .......................... Mi dai 20 euro alquanto di 10/ Me dá 20 euro em vez de 10


22) parecchio (muito) ...................... Andrezza mi sembri parecchio stanca/ Andrezza me parece muito cansada.

23) assai (muito) ...................... Loro hanno viaggiato assai/ Eles viajaram muito


24) nulla (nada) ............................ Non contare nulla a lei ./ Não conte nada a ela.


25) bello (bonito) ............................ Non è niente bello/ Não é nada bonito.


26) più (mais) ............................. Verrò lui più tardi/ Verei o mais tarde.


27) meno( menos) ........................... devi lavorare meno/ Deve trabalhar menos.


28) così (assim) .......................... Così aspetto/ Assim espero!


29) punto (todos) ......................... Non sono punto stanco/ Não estou de todo cansado)


30) (quasi) .......................... Sono quasi 24 ore studiando senza riposare/ São quase 24 horas estudando sem descansar.

quinta-feira, 19 de agosto de 2010

Lezione 41 - Avverbi di tempo - Advérbios de Tempo

Avverbi di temo ( 3a. parte)

Advérbios de tempo



Gli avverbi di tempo rispondano alla domanda : Quando?
Os advérbios de tempo respondem a pergunta : Quando
?


Sono loro :


1) Quando?(quando) ............ Quando sarà con me in Brasile?/ Quando estará comigo no Brasil?


2) Adesso(agora) ........... Nom mi interrompere, adesso sono ocupata./ Não me interrompa , agora estou ocupada.

3) ora(agora) .......... Ora finalmente posso ir al suo encontro.? Agora finalmente posso ir ao seu encontro.

4) subito (rápido) ......... Devo viaggiare per Italia subito.? Devo viajar para a Italia rápido/breve

5) prima (antes) ....... Prima de comprare una macchina devo comprare una motocicleta / Antes de comprar um carro devo comprar uma motocicleta.

6) dopo (depois) ........ Dopo mangiare nel restaurante lei é andata via./ Depois de comer no restaurante ela foi embora.

7) spesso (muito) ........ Mi sbaglio spesso e me dimentico spesso./ Sem pre erro e sempre me esqueço.

8) presto (urgente) ......... Ho che cambiare di lavoro presto./ Tenho que mudar de trabalho logo/breve.

9) tardi (tarde) ......... Marco ha dormito fino a tardi./ Marco dormiu até tarde.

10) mai (nunca) ......... Mai ho andato a Italia/ Nunca estive na Italia.

11) allora (então) ......... Allora tu devi viaggiare per Roma domani./ Então deve viajar para Roma amanhã.

12) Ieri (ontem) ......... Ho svegliato tarde ieri, ero molto stanca./ Eu acordei tarde ontem , estava muito cansada.

13) a lungo (ao longo) ........ A lungo andare c`intenderemo./ Ao longo iremos nos encontrar.

14) ad un tratto(de repente)..... Ad un tratto Matteo ha un´ idea./ De repente Matteo teve uma idéia.


15) al più presto (o mais rápido)..... Al più presto lui sará in ritorno. O mais breve ele estará de volta (retorno)

16) al più tardi (o mais tardar)...... Al più tardi sarò di ritorno./ O mais tardar estarei de volta.

17) all´improvviso(subitamente)...... Ti amo, è accaduto all´improvviso

18) appena (apenas..) ......... Marco è andato via appena cinque minuti./ Marco acabou de sair( apenas) 5 minutos.

19) avantieri (anteontem) ............... Franco è arrivato avantieri./ Franco chegou anteontem.

20) a volte (as vezes)...... Leggo livri di romanzo , a volte /Leio livros de romance, as vezes.

21) contemporaneamente(ao mesmo tempo).......Marco e Leo agirono contemporaneamente./ Marco e Leo agiram ao mesmo tempo.


22) Oggi (hoje) .......... Oggi ho sognato molto con te./ Hoje sonhei muito com você.

23) Di colpo (de repente) ................. Di colpo mi viene un´idea./ De repente me veio uma idéia.


24) Di rado(raramente)....... Vado a casa dei Pasqualine di rado, perchè sono noiosi./ Vou a casa dos Pasqualine raramente porque são chatos.(aborrecidos)


25) Di quando in quando (de vez em quando) .... Di quando in quando esco a cena con miei amici./ De vez em quando saio para jantar com meus amigos.


26) Quanto prima( quanto antes) ........ Andrò trovarlo quanto prima./Irei encontrarlo o quanto antes.

27) Domani (amanhã) ................. Domani saró in Florianopolis./ Amanhã estarei em Florianópolis.


28) Domani sera (amanhã a noite) ...... Domani sera ci vediamo./ Amanhã a noite nos veremos.

29) Dopodomani (depois de amanhã) ..... Dopodomani sarà il mio matrimonio./ Depois de amanhã será meu casamento.

30) Domani l´altro (depois de amanhã) .... Viaggio domani l´altro./ Viajo depois de amanhã.

31) Giammai (jamais) ................ Giammai ti lascerò./ Jamais te deixarei.


32) Ieri l´altro (ante ontem) ............... Ieri era sabato, ieri l´altro
venerdi. / ontem era sábado, ante ontem sexta-feira.

33) Mai più (nunca mais) ............. Dopo questo incontro mai più sarai lo mesmo./ Depois deste encontro nunca mais será o mesmo.

34) Non appena (apenas) ............. Non appena vi Marco mi alzai./ Não apenas vi Marco, me levantei.

35) più (mais) ................ Non voglio vivere più da sola./ Não quero viver mais só.

36) Oggigiorno (hoje em dia) .......... I ragazzi di oggigiorno sono molto male./Os garotos de hoje em dia são maus.

37) Ogni quavolta ................ Ogni qualvolta mi responderai male ti darò totó sul culetto.

38) Di tanto in tanto (de vez em quando .... Di tanto in tanto potresti andare in chiesa. /De vez em quando deves ir a igreja.

39) Or ora (só agora) ...................... Rosy è andata via or ora./ Rosy foi embora só agora.


40) Oramai(agora) ........................ Oramai è morto, non c´è piu niente da fare./ Agora é morto, não há nada que fazer.


41) per tempo (faz tempo) ......... Lucca à andato via per tempo./ Lucca foi embora há tempo.


42) più volte (muitas vezes) ....... Ho visto lei qui più volte./ Eu a vi aqui muitas vezes.

43) poco fa ( a pouco) ..... Ho visto Danielle poco fa./ O visto Danielle a pouco

44) Poc´anzi( só ) ......... Ho mangiato poc´anzi.(só comi)

45) Quindi (então) ................ Andato diritto fino in fondo, quindi voltate a destra./ Foi direto até o final então voltaste a direita.

46) Indi (então) .................. Gli dissi ciò che dovevo indi me ne andai./ Lhes disse o que devia e então eu me fui.

47) In seguito (em seguida) ........ Gli scrissi tante lettere in seguito mi recai personalmente da lui./ Lhes escrevi muitas cartas e em seguida fui a ele pessoalmente.

48) sempre più (sempre mais) ....... Ti amo sempre più./ Te amo sempre mais.

49) Spesse volte (muitas vezes) .... Spesse volte me chiama al telofono tardi./ Muitas vezes me chama ao telefone tarde.

50) subito dopo (logo depois) ....... L´ho visto accelerare e subito dopo si è incontrato con la moto./ Eu o vi acelarar e logo depois se encontrou com a moto (bateu)

51) Talora(as vezes) .......... Talora succede di non sapere cosa dire./ Algumas vezes não que coisa falar.


52) Talvolta (As vezes) ....... Talvolta lui me fa arrabbiare./ As vezes ele me faz enraivecer.

53) tempo fa (tempo atrás) ......... Tempo fa andai a Rio de Janeiro visitare un amico./ Tempo atrás fui ao RJ visitar um amigo.


54) Tra poco (daqui a pouco)......... Tra poco devo andare via./ Daqui a pouco devo ir embora.


55) Una volta (uma vez) ............ Ho letto che una volta le cose erano più facile./ Eu li uma vez que as coisas eram mais fáceis.


56) un tempo (um tempo)........ Un tempo fa le persone erano più serie./ Um tempo(atrás) as pessoas eram sérias.